Текст и перевод песни Grupo Bonanza Bolivia - El Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
esta
presente
I
wish
I
could
be
there
El
dia
de
mi
entiero
On
the
day
of
my
burial
Para
ver
si
entre
la
gente
To
see
if
amongst
the
people
Estan
los
que
yo
mas
quiero
Are
those
I
love
the
most
Quiciera
estar
con
migo
I
wish
I
could
be
with
myself
En
mi
última
morada
In
my
final
resting
place
Para
tener
un
cariño
To
have
someone
dear
Donde
nadie
tiene
nada
Where
no
one
has
anything
Se
me
esta
yendo
como
se
fue
mi
suerte
You
are
leaving
me,
just
like
my
fortune
Poco
a
poquito
pero
eso
no
le
ara
llorar
Little
by
little,
but
that
won't
make
me
cry
A
mi
jamas
me
acobardo
la
muerte
I
have
never
feared
death
Por
que
si
me
ata
Because
if
it
binds
me
Tendra
que
ser
olvido
It
must
be
forgotten
Llegara
el
dia
en
que
no
me
han
de
recordar
The
day
will
come
when
they
will
not
remember
me
Ni
mi
seres
mas
queridos
Not
even
my
loved
ones
Instrumental...
Instrumental...
Quisiera
aunque
a
escondidas
I
wish,
even
in
secret
Allá
en
el
campo
santo
There
in
the
cemetery
Llorar
por
mí
el
olvido
To
cry
over
me
being
forgotten
De
los
que
hoy
me
quieren
tanto
By
those
who
love
me
so
much
today
Quisiera
ahí
que
darme
cuidando
el
cuerpo
mio
I
wish
I
could
stay
there,
watching
over
my
body
Para
ver
quien
va
llorando
To
see
who
comes
crying
Cuando
todos
se
hayan
ido
When
everyone
is
gone
Se
me
esta
yendo
You
are
leaving
me
Como
se
fue
mi
suerte
Just
like
my
fortune
Poco
a
poquito
Little
by
little
Pero
eso
no
me
hará
llorar
But
that
won't
make
me
cry
A
mí
jamás
me
acobardo
la
muerte
I
have
never
feared
death
El
olvido
porque
si
me
ata
Forgetting,
because
if
it
binds
me
Tendrá
que
ser
olvido
It
must
be
forgotten
Llegara
el
día
en
que
no
me
han
de
recordar
The
day
will
come
when
they
will
not
remember
me
Ni
mis
seres
más
queridos
Not
even
my
loved
ones
Ni
mis
seres
mas
queridos
Not
even
my
loved
ones
Ni
mis
seres
mas
queridos
Not
even
my
loved
ones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Domingo Rojas Casazola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.