Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuándo Volverás
Wann kommst du zurück?
¿Cuándo
volverás
Wann
kommst
du
zurück
A
mi
lado,
vida
mía?
An
meine
Seite,
mein
Leben?
Lloro
al
recordar
Ich
weine,
wenn
ich
mich
erinnere
La
tarde
que
me
decías
An
den
Nachmittag,
als
du
mir
sagtest,
Que
solo
nada
más
Dass
nur
und
allein
A
mí,
tú
me
querías
Du
mich
liebtest.
Ya
no
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
Con
esta
horrible
pesadilla
Mit
diesem
schrecklichen
Albtraum.
Quiero
ya
sentir
Ich
will
endlich
fühlen,
Que
regresa
la
alegría
Dass
die
Freude
zurückkehrt,
Juntos,
tú
y
yo
Zusammen,
du
und
ich,
Con
la
luz
de
un
nuevo
día
Mit
dem
Licht
eines
neuen
Tages.
¿Cuándo
volverás
amor?
Wann
kommst
du
zurück,
meine
Liebe?
¿Cuándo
estarás
junto
a
mí?
Wann
wirst
du
bei
mir
sein?
Para
ser
feliz
Um
glücklich
zu
sein.
Siento
frío
en
mi
soledad
Ich
fühle
Kälte
in
meiner
Einsamkeit.
Tu
ausencia
me
hace
tanto
mal
Deine
Abwesenheit
tut
mir
so
weh.
Te
quiero
junto
a
mí
Ich
will
dich
bei
mir
haben.
Ya
no
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
Con
esta
horrible
pesadilla
Mit
diesem
schrecklichen
Albtraum.
Quiero
ya
sentir
Ich
will
endlich
fühlen,
Que
regresa
la
alegría
Dass
die
Freude
zurückkehrt,
Juntos,
tú
y
yo
Zusammen,
du
und
ich,
Con
la
luz
de
un
nuevo
día
Mit
dem
Licht
eines
neuen
Tages.
¿Cuándo
volverás
amor?
Wann
kommst
du
zurück,
meine
Liebe?
¿Cuándo
estarás
junto
a
mí?
Wann
wirst
du
bei
mir
sein?
Para
ser
feliz
Um
glücklich
zu
sein.
Siento
frío
en
mi
soledad
Ich
fühle
Kälte
in
meiner
Einsamkeit.
Tu
ausencia
me
hace
tanto
mal
Deine
Abwesenheit
tut
mir
so
weh.
Te
quiero
junto
a
mí
Ich
will
dich
bei
mir
haben.
Si
regresas
Wenn
du
zurückkehrst,
No
te
dejaré
partir
Werde
ich
dich
nicht
gehen
lassen.
Pues
tu
ausencia
Denn
deine
Abwesenheit
En
mi
vida
In
meinem
Leben
Me
hace
tanto
sufrir
Lässt
mich
so
sehr
leiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guevara Guadalupe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.