Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
ha
sido
de
ti
en
este
tiempo?
Was
ist
aus
dir
geworden
in
dieser
Zeit?
¿Has
pertenecido
a
alguien
en
estos
años?
Hast
du
in
diesen
Jahren
jemandem
gehört?
O
sigues
pensando
en
mí
Oder
denkst
du
immer
noch
an
mich
El
tiempo
no
ha
pasado
en
tu
vida
Die
Zeit
scheint
an
dir
spurlos
vorübergegangen
zu
sein
Sigues
tan
hermosa
como
antes
Du
bist
immer
noch
so
schön
wie
früher
Pero
tu
corazón
Aber
dein
Herz
¿Sigue
igual
tu
corazón?
Ist
dein
Herz
noch
dasselbe?
Te
fuiste
como
la
tarde
gingst
fort
wie
der
Abend
Sin
darme
ninguna
explicación
Ohne
mir
eine
Erklärung
zu
geben
Y
mi
corazón
Und
mein
Herz
Tanto
sufrió
hat
so
sehr
gelitten
Te
fuiste
de
mi
hast
mich
verlassen
Y
nunca
supe
nada
de
ti
Und
ich
habe
nie
wieder
etwas
von
dir
gehört
Y
ahora
que
estas
frente
a
mi
Und
jetzt,
wo
du
vor
mir
stehst
Te
quiero
abrazar
Möchte
ich
dich
umarmen
Y
te
quiero
besar
Und
dich
küssen
No
sé
a
dónde
te
fuiste
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gegangen
bist
Ni
cuándo
ni
cómo
te
perdiste
Noch
wann
oder
wie
du
verschwunden
bist
Y
ahora
que
estas
frente
a
mi
Und
jetzt,
wo
du
vor
mir
stehst
Me
tiembla
cuerpo
y
alma
Zittern
mir
Körper
und
Seele
Al
no
poderte
tocar
Weil
ich
dich
nicht
berühren
kann
Te
fuiste
de
mi
hast
mich
verlassen
Y
nunca
supe
nada
de
ti
Und
ich
habe
nie
wieder
etwas
von
dir
gehört
Y
ahora
que
estas
frente
a
mi
Und
jetzt,
wo
du
vor
mir
stehst
Te
quiero
abrazar
Möchte
ich
dich
umarmen
Y
te
quiero
besar
Und
dich
küssen
No
sé
a
dónde
te
fuiste
Ich
weiß
nicht,
wohin
du
gegangen
bist
Ni
cuándo
ni
cómo
te
perdiste
Noch
wann
oder
wie
du
verschwunden
bist
Y
ahora
que
estas
frente
a
mi
Und
jetzt,
wo
du
vor
mir
stehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Posadas Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.