Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Canción (Cumbia Version)
Das letzte Lied (Cumbia-Version)
La
última
canción
que
escribo
para
ti
Das
letzte
Lied,
das
ich
für
dich
schreibe
Me
canse
de
vivir
sin
sentido
Ich
bin
es
leid,
ohne
Sinn
zu
leben
De
pensar
solo
en
ti
Nur
an
dich
zu
denken
Si
mañana
me
encuentras
tal
ves
Wenn
du
mich
morgen
vielleicht
triffst
Yendo
con
otra
Mit
einer
anderen
unterwegs
Y
tu
me
ves
Und
du
siehst
mich
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti
no
soy
aquel
Tu
so,
als
wäre
ich
für
dich
nicht
mehr
der
Gleiche
Y
ahora
tú
que
me
hiciste
llorar
Und
jetzt
du,
die
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast
Tendrás
que
recordar
Wirst
dich
erinnern
müssen
Que
fui
tuyo
en
el
alma
y
perdiste
Dass
ich
dir
mit
ganzer
Seele
gehörte
und
du
verloren
hast
Tu
oportunidad
Deine
Gelegenheit
Las
canciones
mas
lindas
de
amor
que
escribí
para
ti
Die
schönsten
Liebeslieder,
die
ich
für
dich
schrieb
Pensando
en
ti
An
dich
denkend
Confieso
que
iguales
que
aquellas
Ich
gestehe,
dass
solche
wie
jene
Ya
no
escucharás
Du
nicht
mehr
hören
wirst
Ya
mañana
se
que
esta
canción
tendrás
que
escuchar
Schon
morgen,
weiß
ich,
wirst
du
dieses
Lied
hören
müssen
En
la
radio
sonar
Im
Radio
erklingen
Pensarás
que
tu
orgullo
maldito
me
hizo
llorar
de
tanto
esperar
Du
wirst
denken,
dass
dein
verdammter
Stolz
mich
vor
lauter
Warten
zum
Weinen
brachte
Pero
no
llores
y
siente
por
dentro
que
duele
el
amor
Aber
weine
nicht
und
fühle
tief
in
dir,
dass
Liebe
schmerzt
Entonces
vas
a
ver
Dann
wirst
du
sehen
Lo
que
vale
un
gran
amor
Was
eine
große
Liebe
wert
ist
Entonces
llorarás
Dann
wirst
du
weinen
Y
de
mi
te
acordarás
Und
dich
an
mich
erinnern
Entonces
vas
a
ver
Dann
wirst
du
sehen
Lo
que
vale
un
gran
amor
Was
eine
große
Liebe
wert
ist
Entonces
llorarás
Dann
wirst
du
weinen
Y
de
mi
te
acordarás
Und
dich
an
mich
erinnern
La
última
canción
que
escribo
para
ti
Das
letzte
Lied,
das
ich
für
dich
schreibe
Me
canse
de
vivir
sin
sentido
Ich
bin
es
leid,
ohne
Sinn
zu
leben
De
pensar
solo
en
ti
Nur
an
dich
zu
denken
Si
mañana
me
encuentras
tal
ves
Wenn
du
mich
morgen
vielleicht
triffst
Yendo
con
otra
Mit
einer
anderen
unterwegs
Y
tu
me
ves
Und
du
siehst
mich
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti
no
soy
aquel
Tu
so,
als
wäre
ich
für
dich
nicht
mehr
der
Gleiche
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti
no
soy
aquel
Tu
so,
als
wäre
ich
für
dich
nicht
mehr
der
Gleiche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Roberto Nascimento, Buddy Mccluskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.