Grupo Bryndis - Mi Desprecio - перевод текста песни на немецкий

Mi Desprecio - Grupo Bryndisперевод на немецкий




Mi Desprecio
Meine Verachtung
Cuándo más te quería, me dejaste
Als ich dich am meisten liebte, hast du mich verlassen
Cuándo más en ti creía, te marchaste
Als ich am meisten an dich glaubte, bist du fortgegangen
Me dolió en el alma tu adiós
Dein Abschied tat mir in der Seele weh
Que hasta creí que sin ti me moriría
Dass ich sogar glaubte, ohne dich würde ich sterben
Ahora vienes con tu arrastrado orgullo
Jetzt kommst du mit deinem kriecherischen Stolz
Implorando que te el perdón
Flehend, dass ich dir Verzeihung schenke
Ahora pagas lo que un día tu me hiciste
Jetzt zahlst du für das, was du mir eines Tages angetan hast
No te das cuenta que yo si te olvidé
Merkst du nicht, dass ich dich wirklich vergessen habe
No quiero saber nada de ti
Ich will nichts von dir wissen
Juré, arrancarte de mi vida
Ich schwor, dich aus meinem Leben zu reißen
Juré, que si un día regresabas
Ich schwor, dass, wenn du eines Tages zurückkehren würdest,
Mi desprecio, sólo encontrarías
du nur meine Verachtung finden würdest
Escogiste tu destino al alejarte
Du hast dein Schicksal gewählt, als du dich entferntest
Hoy no quiero saber nada de ti
Heute will ich nichts von dir wissen
Y si, algo te puedo ofrecer
Und wenn ich dir etwas anbieten kann,
Ese algo es: "sólo mi desprecio"
dann ist dieses Etwas: "nur meine Verachtung"
No quiero saber nada de ti
Ich will nichts von dir wissen
Juré, arrancarte de mi vida
Ich schwor, dich aus meinem Leben zu reißen
Juré, que si un día regresabas
Ich schwor, dass, wenn du eines Tages zurückkehren würdest,
Mi desprecio sólo encontrarías
du nur meine Verachtung finden würdest
Escogiste tu destino al alejarte
Du hast dein Schicksal gewählt, als du dich entferntest
Hoy no quiero saber nada de ti
Heute will ich nichts von dir wissen
Y si algo, te puedo ofrecer
Und wenn ich dir etwas anbieten kann,
Ese algo es: "sólo mi desprecio"
dann ist dieses Etwas: "nur meine Verachtung"





Авторы: Claudio Modesto Pablo Montano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.