Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Verdadero Amor (Cumbia Version)
Meine wahre Liebe (Cumbia Version)
A
buscar
otro
amor
um
eine
andere
Liebe
zu
suchen
A
entregar
mi
pasión
um
meine
Leidenschaft
hinzugeben
En
una
aventura
in
einem
Abenteuer
Teniéndote
a
ti
obwohl
ich
dich
hatte
Queriéndote
así
obwohl
ich
dich
so
liebte
Vida
mía
no
me
explico
Mein
Leben,
ich
kann
es
mir
nicht
erklären
Caí
en
la
terrible
tentación
Ich
erlag
der
schrecklichen
Versuchung
De
tener
dos
amores
zwei
Lieben
zu
haben
No
pensé
en
el
dolor
Ich
dachte
nicht
an
den
Schmerz
Que
te
podía
causar
den
ich
dir
zufügen
konnte
Mi
estúpida
actitud
durch
mein
dummes
Verhalten
Perdón,
perdóname
Verzeihung,
verzeih
mir
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Sin
ti
no
viviría
Ohne
dich
würde
ich
nicht
leben
Eres
mi
vida
entera
Du
bist
mein
ganzes
Leben
Mi
verdadero
amor
Meine
wahre
Liebe
Caí
en
la
terrible
tentación
Ich
erlag
der
schrecklichen
Versuchung
De
tener
dos
amores
zwei
Lieben
zu
haben
No
pensé
en
el
dolor
Ich
dachte
nicht
an
den
Schmerz
Que
te
podía
causar
den
ich
dir
zufügen
konnte
Mi
estúpida
actitud
durch
mein
dummes
Verhalten
Perdón,
perdóname
Verzeihung,
verzeih
mir
No
quiero
perderte
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Sin
ti
no
viviría
Ohne
dich
würde
ich
nicht
leben
Eres
mi
vida
entera
Du
bist
mein
ganzes
Leben
Mi
verdadero
amor
Meine
wahre
Liebe
Eres
mi
vida
entera
Du
bist
mein
ganzes
Leben
Mi
verdadero
amor
(Perdón
amor)
Meine
wahre
Liebe
(Verzeih
mir,
Schatz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Modesto Pablo Montano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.