Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soledad (Cumbia Version)
Einsamkeit (Cumbia Version)
Era
la
primera
vez
que
Es
war
das
erste
Mal,
dass
Mi
corazon
se
enamoro,
Mein
Herz
sich
verliebte,
De
aquella
mujer
hermosa
In
jene
schöne
Frau
Que
poco
a
poco
me
destrozo,
Die
mich
nach
und
nach
zerstörte,
Yo
no
queria
perderla
pero
ella
Ich
wollte
sie
nicht
verlieren,
aber
sie
De
mi
cuanto
se
burlo
ya
no
encuentra
la
Hat
sich
so
über
mich
lustig
gemacht.
Mein
Leben
findet
keinen
Salida
a
mi
vida
en
ti
Ausweg
mehr,
in
dir
Se
refugio
Hat
es
Zuflucht
gesucht.
Soledad
testigo
mudo
Einsamkeit,
stumme
Zeugin
De
mi
dolor,
tu
que
Meines
Schmerzes,
du,
die
Has
visto
caer
mis
lagrimas
Meine
Tränen
hast
fallen
sehen
Al
recordar
su
amor,
es
que
Beim
Erinnern
an
ihre
Liebe,
denn
Me
duele
su
cruel
traición,
Ihr
grausamer
Verrat
schmerzt
mich,
Que
ya
no
creo
en
el
amor,
Dass
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe
glaube,
Pues
en
mi
vida
solo
dejo
Denn
in
meinem
Leben
ließ
sie
nur
La
pena
y
el
llanto
por
su
amor,
Den
Kummer
und
das
Weinen
um
ihre
Liebe
zurück,
Hay
recuerdos
que
lleren
Es
gibt
Erinnerungen,
die
verletzen
Hay
recuerdos
que
matan,
Es
gibt
Erinnerungen,
die
töten,
Que
envenenan
el
alma
Die
die
Seele
vergiften
Y
que
odias
para
siempre,
Und
die
ich
für
immer
hasse,
El
recuerdo
de
nuestro
amor
Die
Erinnerung
an
unsere
Liebe
Que
en
mi
vida
solo
dejo
años
de
Die
in
meinem
Leben
nur
Jahre
Inmenso
temor
de
volver
a
Unermesslicher
Angst
hinterließ,
wieder
Creer
en
el
amor...
An
die
Liebe
zu
glauben...
Soledad
testigo
mudo
Einsamkeit,
stumme
Zeugin
De
mi
dolor,
tu
que
Meines
Schmerzes,
du,
die
Has
visto
caer
mis
lagrimas
Meine
Tränen
hast
fallen
sehen
Al
recordar
su
amor,
es
que
Beim
Erinnern
an
ihre
Liebe,
denn
Me
duele
su
cruel
traición,
Ihr
grausamer
Verrat
schmerzt
mich,
Que
ya
no
creo
en
el
amor,
Dass
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe
glaube,
Pues
en
mi
vida
solo
dejo
Denn
in
meinem
Leben
ließ
sie
nur
La
pena
y
el
llanto
por
su
amor,
Den
Kummer
und
das
Weinen
um
ihre
Liebe
zurück,
Hay
recuerdos
que
lleren
Es
gibt
Erinnerungen,
die
verletzen
Hay
recuerdos
que
matan,
Es
gibt
Erinnerungen,
die
töten,
Que
me
envenenan
el
alma
Die
mir
die
Seele
vergiften
Y
que
odias
para
siempre,
Und
die
ich
für
immer
hasse,
El
recuerdo
de
nuestro
amor
Die
Erinnerung
an
unsere
Liebe
En
mi
vida
dejo
años
de
In
meinem
Leben
Jahre
Inmenso
temor
de
volver
a
Unermesslicher
Angst
hinterließ,
wieder
Creer
en
el
amor...
An
die
Liebe
zu
glauben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Posadas Gallardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.