Grupo Bryndis - Tu Ausencia - перевод текста песни на немецкий

Tu Ausencia - Grupo Bryndisперевод на немецкий




Tu Ausencia
Deine Abwesenheit
Los días son tristes si no estas conmigo
Die Tage sind traurig, wenn du nicht bei mir bist
No me he acostumbrado a vivir sin tu amor
Ich habe mich nicht daran gewöhnt, ohne deine Liebe zu leben
me acostumbraste
Du hast mich daran gewöhnt
A estar siempre contigo
Immer bei dir zu sein
Me siento perdido si no estas aquí
Ich fühle mich verloren, wenn du nicht hier bist
Quisiera esta noche salir a buscarte
Ich würde dich heute Nacht gerne suchen gehen
Pero tengo miedo a encontrarte con él
Aber ich habe Angst, dich mit ihm zu finden
Me quedo encerrado llorando tu ausencia
Ich bleibe eingeschlossen und beweine deine Abwesenheit
Me mata la pena
Der Kummer bringt mich um
De estar sin tu amor
Ohne deine Liebe zu sein
Me enamore,
Ich habe mich verliebt,
De esa mujer,
In diese Frau,
Que destrozo mi corazón
Die mein Herz zerbrochen hat
Que un día le entregue.
Das ich ihr eines Tages gab.
Por que se fue?
Warum ist sie gegangen?
Ay no lo se
Ach, ich weiß es nicht
Sera que nunca le importo mi corazón
Vielleicht war ihr mein Herz nie wichtig
Los días son tristes si no estas conmigo
Die Tage sind traurig, wenn du nicht bei mir bist
No me he acostumbrado a vivir sin tu amor
Ich habe mich nicht daran gewöhnt, ohne deine Liebe zu leben
me acostumbraste
Du hast mich daran gewöhnt
A estar siempre contigo
Immer bei dir zu sein
Me siento perdido si no estas aquí
Ich fühle mich verloren, wenn du nicht hier bist
Quisiera esta noche salir a buscarte
Ich würde dich heute Nacht gerne suchen gehen
Pero tengo miedo a encontrarte con él
Aber ich habe Angst, dich mit ihm zu finden
Me quedo encerrado llorando tu ausencia
Ich bleibe eingeschlossen und beweine deine Abwesenheit
Me mata la pena
Der Kummer bringt mich um
De estar sin tu amor
Ohne deine Liebe zu sein
Me enamore,
Ich habe mich verliebt,
De esa mujer,
In diese Frau,
Que destrozo mi corazón
Die mein Herz zerbrochen hat
Que un día le entregue.
Das ich ihr eines Tages gab.
Por que se fue?
Warum ist sie gegangen?
Ay no lo se
Ach, ich weiß es nicht
Sera que nunca le importo mi corazón
Vielleicht war ihr mein Herz nie wichtig
Me enamore
Ich habe mich verliebt
De esa mujer
In diese Frau
Que destrozo mi corazón que un día le entregue
Die mein Herz zerbrochen hat, das ich ihr eines Tages gab





Авторы: Jose Guadalupe Guevara Ceballos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.