Grupo Caneo - Duele - перевод текста песни на немецкий

Duele - Grupo Caneoперевод на немецкий




Duele
Es schmerzt
Sera mejor, vivir así
Es wird besser sein, so zu leben
Sintiendo el frio de la soledad
Die Kälte der Einsamkeit zu spüren
Y ahogado en llanto por que ya no estas.
Und in Tränen zu ertrinken, weil du nicht mehr da bist.
Siento dolor, desilusión,
Ich fühle Schmerz, Enttäuschung,
Busco un recuerdo que me haga pensar
Ich suche eine Erinnerung, die mich denken lässt
Que algún día regresaras.
Dass du eines Tages zurückkehren wirst.
Siempre estuviste ahí y nunca te vi
Du warst immer da und ich habe dich nie gesehen
Como aquel libro que nunca leí
Wie das Buch, das ich nie gelesen habe
Como mi sombra nunca te sentí
Wie meinen Schatten habe ich dich nie gespürt
Y hoy solo queda llorar... llorar...
Und heute bleibt nur noch weinen... weinen...
Si hablo de ti te juro se me hace un nudo en la garganta
Wenn ich von dir spreche, ich schwöre, ich bekomme einen Kloß im Hals
Y la conciencia siempre me reclama
Und mein Gewissen klagt mich immer an
Hasta el aire me falta
Sogar die Luft fehlt mir
Y ya no queda nada
Und es bleibt nichts mehr
Que me haga soñar...
Was mich träumen lässt...
Siempre estuviste ahí y nunca te vi
Du warst immer da und ich habe dich nie gesehen
Como aquel libro que nunca leí
Wie das Buch, das ich nie gelesen habe
Como mi sombra nunca te sentí
Wie meinen Schatten habe ich dich nie gespürt
Y hoy solo queda llorar... llorar...
Und heute bleibt nur noch weinen... weinen...
Si hablo de ti te juro se me hace un nudo en la garganta
Wenn ich von dir spreche, ich schwöre, ich bekomme einen Kloß im Hals
Y la conciencia siempre me reclama
Und mein Gewissen klagt mich immer an
Hasta el aire me falta
Sogar die Luft fehlt mir
Y ya no queda nada
Und es bleibt nichts mehr
No queda nada.
Es bleibt nichts mehr.
Que me haga soñar.
Was mich träumen lässt.
...tú no sabes como duele llorar...
...du weißt nicht, wie weinen schmerzt...
Tu...
Du...
...como duele...
...wie es schmerzt...
No sabes como duele
Du weißt nicht, wie es schmerzt
Yo busco un recuerdo que me haga soñar
Ich suche eine Erinnerung, die mich träumen lässt
...como duele llorar...
...wie weinen schmerzt...
...tú no sabes como duele llorar...
...du weißt nicht, wie weinen schmerzt...
Dime que de mi lado no te vas a marchar
Sag mir, dass du mich nicht verlassen wirst
...como duele...
...wie es schmerzt...
Dame un poco de tiempo y tus veras
Gib mir ein wenig Zeit und du wirst sehen
...como duele llorar...
...wie weinen schmerzt...
...tú no sabes como duele llorar...
...du weißt nicht, wie weinen schmerzt...
Ven quítame el frio de la soledad
Komm, nimm mir die Kälte der Einsamkeit
...como duele...
...wie es schmerzt...
Tu puesto sigue vacio
Dein Platz ist immer noch leer
El cuartito es muy frio.
Das Zimmer ist sehr kalt.
...como duele llorar...
...wie weinen schmerzt...
...Grupo Gale...
...Grupo Gale...
...tú no sabes como duele llorar
...du weißt nicht, wie weinen schmerzt
Como duele llorar
Wie weinen schmerzt
Como duele llorar...
Wie weinen schmerzt...
Y se bien que falle
Und ich weiß, dass ich versagt habe
No se porque te mentí
Ich weiß nicht, warum ich dich angelogen habe
Dame una oportunidad
Gib mir eine Chance
Ay como duele llorar por ti
Ach, wie weinen um dich schmerzt
...tú no sabes como duele llorar
...du weißt nicht, wie weinen schmerzt
Como duele llorar
Wie weinen schmerzt
Como duele llorar...
Wie weinen schmerzt...
Te traigo un ramo de flores y chocolates
Ich bringe dir einen Blumenstrauß und Pralinen
Para que sepas que estoy arrepentido
Damit du weißt, dass ich es bereue
...como duele llorar...
...wie weinen schmerzt...
...como duele llorar...
...wie weinen schmerzt...
...como duele llorar...
...wie weinen schmerzt...
...como duele llorar...
...wie weinen schmerzt...
...tú no sabes como duele llorar
...du weißt nicht, wie weinen schmerzt
Como duele llorar
Wie weinen schmerzt
Como duele llorar...
Wie weinen schmerzt...
Yo me caí me resbale
Ich bin gefallen, ich bin ausgerutscht
Y ahora te pido me regales tu perdón...
Und jetzt bitte ich dich, mir deine Vergebung zu schenken...





Авторы: Hector Luis Delgado, Efrain Fines-nevares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.