Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Haré Sin Ti
Was werde ich ohne dich tun?
Por
qué
no
avisaste
que
te
irías?
Warum
hast
du
mir
nicht
gesagt,
dass
du
gehen
würdest?
Por
qué
lo
ocultaste
cada
día?
Warum
hast
du
es
jeden
Tag
verheimlicht?
Quizás
yo
me
hubiera
preparado
Vielleicht
hätte
ich
mich
darauf
vorbereitet,
Para
un
día
vivir
sin
ti
a
mi
lado
eines
Tages
ohne
dich
an
meiner
Seite
zu
leben,
Para
no
sentir
tanta
tristeza
um
nicht
so
viel
Traurigkeit
zu
empfinden
Y
no
introducirte
en
mi
cabeza
und
dich
nicht
in
meinen
Kopf
zu
lassen,
Para
que
no
des
en
ella
vueltas
damit
du
dich
dort
nicht
ständig
drehst
Y
no
decir
que
mi
gran
torpeza
und
ich
nicht
sagen
muss,
dass
meine
größte
Dummheit
Fue
amarte,
pensarte,
entregarte
war,
dich
zu
lieben,
an
dich
zu
denken,
dir
El
alma
por
completo
meine
Seele
vollständig
hinzugeben
Y
hasta
creer
que
tus
besos
und
sogar
zu
glauben,
dass
deine
Küsse
Serían
eternos
ewig
wären.
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Como
sacarte
de
mi
vida?
Wie
soll
ich
dich
aus
meinem
Leben
verbannen?
Dime
como
seré
feliz?
Sag
mir,
wie
soll
ich
glücklich
sein?
Si
aún
no
sé
bien
por
qué
me
olvidas?
Wenn
ich
immer
noch
nicht
weiß,
warum
du
mich
vergisst?
Dime
también
por
qué
razón
Sag
mir
auch,
aus
welchem
Grund
Sólo
esperaste
a
que
te
amara?
hast
du
nur
gewartet,
bis
ich
dich
liebe?
Vamos
dime
que
sucedió?
Komm,
sag
mir,
was
ist
passiert?
Quiero
escucharte
vamos
habla
Ich
will
dich
hören,
komm,
sprich.
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Como
ignorar
tanta
tristeza?
Wie
soll
ich
so
viel
Traurigkeit
ignorieren?
Dime
que
no
te
piensas
ir
Sag
mir,
dass
du
nicht
vorhast
zu
gehen
O
que
tal
vez
pronto
regresas
oder
dass
du
vielleicht
bald
zurückkommst.
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Por
qué
nunca
antes
confesaste
Warum
hast
du
mir
nie
zuvor
gestanden,
Que
tenías
en
mente
abandonarme?
dass
du
vorhattest,
mich
zu
verlassen?
Que
todo
lo
que
habías
prometido
Dass
alles,
was
du
versprochen
hattest,
Ya
no
te
sería
fácil
cumplirlo
dir
nicht
mehr
leicht
fallen
würde,
es
zu
erfüllen?
Si
yo
te
pedí
que
me
enseñaras
Ich
bat
dich,
mir
beizubringen,
A
no
suspirar
por
tus
miradas
nicht
nach
deinen
Blicken
zu
seufzen,
A
no
acostumbrarme
a
tus
caricias
mich
nicht
an
deine
Liebkosungen
zu
gewöhnen,
Temiendo
que
esto
un
día
pasara
aus
Angst,
dass
dies
eines
Tages
passieren
würde.
Y
no
imaginaba
que
fueras
tu
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
sein
würdest,
Sin
compasión
en
el
alma
ohne
Mitleid
in
der
Seele
Tantas
heridas
so
viele
Wunden
zufügen
würde.
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Como
sacarte
de
mi
vida?
Wie
soll
ich
dich
aus
meinem
Leben
verbannen?
Dime
como
seré
feliz?
Sag
mir,
wie
soll
ich
glücklich
sein?
Si
aún
no
sé
bien
por
qué
me
olvidas?
Wenn
ich
immer
noch
nicht
weiß,
warum
du
mich
vergisst?
Dime
también
por
qué
razón
Sag
mir
auch,
aus
welchem
Grund
Sólo
esperaste
a
que
te
amara?
hast
du
nur
gewartet,
bis
ich
dich
liebe?
Vamos
dime
que
sucedió?
Komm,
sag
mir,
was
ist
passiert?
Quiero
escucharte
vamos
habla
Ich
will
dich
hören,
komm,
sprich.
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Como
ignorar
tanta
tristeza?
Wie
soll
ich
so
viel
Traurigkeit
ignorieren?
Dime
que
no
te
piensas
ir
Sag
mir,
dass
du
nicht
vorhast
zu
gehen
O
que
tal
vez
pronto
regresas
oder
dass
du
vielleicht
bald
zurückkommst.
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Como
sacarte
de
mi
vida?
Wie
soll
ich
dich
aus
meinem
Leben
verbannen?
Por
qué
nunca
antes
confesaste
Warum
hast
du
nie
zuvor
gestanden,
Que
tenías
en
mente
abandonarme?
dass
du
vorhattest,
mich
zu
verlassen?
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Como
sacarte
de
mi
vida?
Wie
soll
ich
dich
aus
meinem
Leben
verbannen?
Como
sacarte
de
mi
corazón
Wie
soll
ich
dich
aus
meinem
Herzen
verbannen,
Para
sanar
ésta
herida?
um
diese
Wunde
zu
heilen?
Dime
que
voy
hacer
sin
ti?
Sag
mir,
was
werde
ich
ohne
dich
tun?
Como
sacarte
de
mi
vida?
Wie
soll
ich
dich
aus
meinem
Leben
verbannen?
No
sé
que
nos
pasó
Ich
weiß
nicht,
was
mit
uns
passiert
ist,
Nuestro
amor
se
derrumbó
unsere
Liebe
ist
zerbrochen,
Aquel
día
amada
mía
an
jenem
Tag,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johel Forero San Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.