Grupo Caneo - Qué Haré Sin Ti - перевод текста песни на немецкий

Qué Haré Sin Ti - Grupo Caneoперевод на немецкий




Qué Haré Sin Ti
Was werde ich ohne dich tun?
Por qué no avisaste que te irías?
Warum hast du mir nicht gesagt, dass du gehen würdest?
Por qué lo ocultaste cada día?
Warum hast du es jeden Tag verheimlicht?
Quizás yo me hubiera preparado
Vielleicht hätte ich mich darauf vorbereitet,
Para un día vivir sin ti a mi lado
eines Tages ohne dich an meiner Seite zu leben,
Para no sentir tanta tristeza
um nicht so viel Traurigkeit zu empfinden
Y no introducirte en mi cabeza
und dich nicht in meinen Kopf zu lassen,
Para que no des en ella vueltas
damit du dich dort nicht ständig drehst
Y no decir que mi gran torpeza
und ich nicht sagen muss, dass meine größte Dummheit
Fue amarte, pensarte, entregarte
war, dich zu lieben, an dich zu denken, dir
El alma por completo
meine Seele vollständig hinzugeben
Y hasta creer que tus besos
und sogar zu glauben, dass deine Küsse
Serían eternos
ewig wären.
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Como sacarte de mi vida?
Wie soll ich dich aus meinem Leben verbannen?
Dime como seré feliz?
Sag mir, wie soll ich glücklich sein?
Si aún no bien por qué me olvidas?
Wenn ich immer noch nicht weiß, warum du mich vergisst?
Dime también por qué razón
Sag mir auch, aus welchem Grund
Sólo esperaste a que te amara?
hast du nur gewartet, bis ich dich liebe?
Vamos dime que sucedió?
Komm, sag mir, was ist passiert?
Quiero escucharte vamos habla
Ich will dich hören, komm, sprich.
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Como ignorar tanta tristeza?
Wie soll ich so viel Traurigkeit ignorieren?
Dime que no te piensas ir
Sag mir, dass du nicht vorhast zu gehen
O que tal vez pronto regresas
oder dass du vielleicht bald zurückkommst.
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Por qué nunca antes confesaste
Warum hast du mir nie zuvor gestanden,
Que tenías en mente abandonarme?
dass du vorhattest, mich zu verlassen?
Que todo lo que habías prometido
Dass alles, was du versprochen hattest,
Ya no te sería fácil cumplirlo
dir nicht mehr leicht fallen würde, es zu erfüllen?
Si yo te pedí que me enseñaras
Ich bat dich, mir beizubringen,
A no suspirar por tus miradas
nicht nach deinen Blicken zu seufzen,
A no acostumbrarme a tus caricias
mich nicht an deine Liebkosungen zu gewöhnen,
Temiendo que esto un día pasara
aus Angst, dass dies eines Tages passieren würde.
Y no imaginaba que fueras tu
Und ich hätte nie gedacht, dass du es sein würdest,
Quien me causara
die mir
Sin compasión en el alma
ohne Mitleid in der Seele
Tantas heridas
so viele Wunden zufügen würde.
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Como sacarte de mi vida?
Wie soll ich dich aus meinem Leben verbannen?
Dime como seré feliz?
Sag mir, wie soll ich glücklich sein?
Si aún no bien por qué me olvidas?
Wenn ich immer noch nicht weiß, warum du mich vergisst?
Dime también por qué razón
Sag mir auch, aus welchem Grund
Sólo esperaste a que te amara?
hast du nur gewartet, bis ich dich liebe?
Vamos dime que sucedió?
Komm, sag mir, was ist passiert?
Quiero escucharte vamos habla
Ich will dich hören, komm, sprich.
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Como ignorar tanta tristeza?
Wie soll ich so viel Traurigkeit ignorieren?
Dime que no te piensas ir
Sag mir, dass du nicht vorhast zu gehen
O que tal vez pronto regresas
oder dass du vielleicht bald zurückkommst.
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Como sacarte de mi vida?
Wie soll ich dich aus meinem Leben verbannen?
Por qué nunca antes confesaste
Warum hast du nie zuvor gestanden,
Que tenías en mente abandonarme?
dass du vorhattest, mich zu verlassen?
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Como sacarte de mi vida?
Wie soll ich dich aus meinem Leben verbannen?
Como sacarte de mi corazón
Wie soll ich dich aus meinem Herzen verbannen,
Para sanar ésta herida?
um diese Wunde zu heilen?
Dime que voy hacer sin ti?
Sag mir, was werde ich ohne dich tun?
Como sacarte de mi vida?
Wie soll ich dich aus meinem Leben verbannen?
No que nos pasó
Ich weiß nicht, was mit uns passiert ist,
Nuestro amor se derrumbó
unsere Liebe ist zerbrochen,
Aquel día amada mía
an jenem Tag, meine Liebste.





Авторы: Johel Forero San Juan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.