grupo carabo - Si Me Tocas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни grupo carabo - Si Me Tocas




Si Me Tocas
If You Touch Me
Me voy muriendo de frío en un rincón de tu olvido,
I am dying of cold in a corner of your oblivion,
Soy como un ángel caído que las alas ha perdido,
I am like a fallen angel who has lost his wings,
Me estoy hundiendo en la arena y ni siquiera te enteras,
I am sinking in the sand and you don't even notice,
Poquito a poco te alejas sin saber de mi tristeza
Little by little you go away without knowing of my sadness
Si me tocas me deshago, si me besas nada valgo
If you touch me I collapse, if you kiss me I am worthless
Pero si te vas qué hago, para no morir sin ti,
But if you leave, what do I do, to avoid dying without you,
No me atrevo a preguntarte si dejaste de amarme,
I don't dare ask you if you have stopped loving me,
Por temor a tropezarme, con lo que no quiero oír.
For fear of stumbling, with what I don't want to hear.
Cuando te miro ausente y yo no lo que sientes,
When I look at you absent and I don't know what you feel,
Qué no daría por meterme en las puertas de tu mente,
What I would not give to get into the doors of your mind,
Me estoy hundiendo en la arena y ni siquiera te enteras,
I am sinking in the sand and you don't even notice,
Poquito a poco te alejas sin saber de mi tristeza.
Little by little you go away without knowing of my sadness.
Si me tocas me deshago, si me besas nada valgo
If you touch me I collapse, if you kiss me I am worthless
Pero si te vas qué hago, para no morir sin ti,
But if you leave, what do I do, to avoid dying without you,
No me atrevo a preguntarte si dejaste de amarme,
I don't dare ask you if you have stopped loving me,
Por temor a tropezarme, con lo que no quiero oír.
For fear of stumbling, with what I don't want to hear.
Si me tocas me deshago, si me besas nada valgo
If you touch me I collapse, if you kiss me I am worthless
Pero si te vas qué hago, para no morir sin ti,
But if you leave, what do I do, to avoid dying without you,
No me atrevo a preguntarte si dejaste de amarme,
I don't dare ask you if you have stopped loving me,
Por temor a tropezarme, con lo que no quiero oír.
For fear of stumbling, with what I don't want to hear.





Авторы: Martin Rubalcava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.