Текст и перевод песни Grupo Cañaveral De Humberto Pabon - Echarme al olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echarme al olvido
Предать меня забвению
Yo
que
todo
te
lo
di
sin
medida
Я,
который
всё
тебе
отдал
без
меры,
Yo
que
loco
por
amor
dejé
a
mi
familia
Я,
который,
обезумев
от
любви,
оставил
свою
семью,
Hoy
me
sales
que
jamás
tú
me
has
querido
Сегодня
ты
мне
заявляешь,
что
никогда
меня
не
любила.
Qué
fácil
es
para
ti
echarme
al
olvido
Как
легко
тебе
предать
меня
забвению.
Tú
crees
que
porque
te
quiero
debo
quedarme
en
tu
vida
Ты
думаешь,
что
раз
я
тебя
люблю,
я
должен
остаться
в
твоей
жизни?
No
pienses
de
esa
manera,
pues
vives
equivocada
Не
думай
так,
ведь
ты
ошибаешься.
Tú
crees
que
porque
te
quiero
debo
quedarme
en
tu
vida
Ты
думаешь,
что
раз
я
тебя
люблю,
я
должен
остаться
в
твоей
жизни?
No
pienses
de
esa
manera,
pues
vives
equivocada
Не
думай
так,
ведь
ты
ошибаешься.
Seguiré
luchando
para
demostrarte
que
no
estoy
derrotado
Я
буду
продолжать
бороться,
чтобы
доказать
тебе,
что
я
не
сломлен.
Aunque
tú
no
estés,
seguiré
luchando
Даже
если
тебя
нет
рядом,
я
буду
продолжать
бороться.
Seguiré
luchando
aunque
tú
no
estés
Я
буду
продолжать
бороться,
даже
если
тебя
нет
рядом.
Cómo
me
ha
dolido
cuando
me
dijiste
el
echarme
al
olvido
Как
же
мне
было
больно,
когда
ты
сказала,
что
предашь
меня
забвению.
Echarme
al
olvido,
cómo
me
ha
dolido
Предать
меня
забвению,
как
же
мне
было
больно.
Cómo
me
ha
dolido
el
echarme
al
olvido
Как
же
мне
было
больно,
когда
ты
решила
предать
меня
забвению.
Yo
que
todo
te
lo
di
sin
medida
Я,
который
всё
тебе
отдал
без
меры,
Yo
que
loco
por
tu
amor
dejé
a
mi
familia
Я,
который,
обезумев
от
твоей
любви,
оставил
свою
семью,
Hoy
me
sales
que
jamás
tu
me
has
querido
Сегодня
ты
мне
заявляешь,
что
никогда
меня
не
любила.
Qué
fácil
es
para
ti
echarme
al
olvido
Как
легко
тебе
предать
меня
забвению.
Tú
crees
que
porque
te
quiero
debo
quedarme
en
tu
vida
Ты
думаешь,
что
раз
я
тебя
люблю,
я
должен
остаться
в
твоей
жизни?
No
pienses
de
esa
manera,
pues
vives
equivocada
Не
думай
так,
ведь
ты
ошибаешься.
Tú
crees
que
porque
te
quiero
debo
quedarme
en
tu
vida
Ты
думаешь,
что
раз
я
тебя
люблю,
я
должен
остаться
в
твоей
жизни?
No
pienses
de
esa
manera
pues
vives
equivocada
Не
думай
так,
ведь
ты
ошибаешься.
Seguiré
luchando
para
demostrarte
que
no
estoy
derrotado
Я
буду
продолжать
бороться,
чтобы
доказать
тебе,
что
я
не
сломлен.
Aunque
tú
no
estés,
seguiré
luchando
Даже
если
тебя
нет
рядом,
я
буду
продолжать
бороться.
Seguiré
luchando
aunque
tú
no
estés
Я
буду
продолжать
бороться,
даже
если
тебя
нет
рядом.
Cómo
me
ha
dolido
cuando
me
dijiste
el
echarme
al
olvido
Как
же
мне
было
больно,
когда
ты
сказала,
что
предашь
меня
забвению.
Echarme
al
olvido,
como
me
ha
dolido
Предать
меня
забвению,
как
же
мне
было
больно.
Como
me
ha
dolido
el
echarme
al
olvido
Как
же
мне
было
больно,
когда
ты
решила
предать
меня
забвению.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.