Grupo Clareou feat. Jorge Vercillo - Povo de Luanda - перевод текста песни на немецкий

Povo de Luanda - Jorge Vercillo , Grupo Clareou перевод на немецкий




Povo de Luanda
Volk von Luanda
Salve o povo de Luanda, salve o manto de Oxalá
Heil sei dem Volk von Luanda, Heil sei dem Mantel von Oxalá
Salve todo batuqueiro
Heil sei jedem Trommler
Salve o canto de Oyá, (Oyá)
Heil sei dem Gesang von Oyá, (Oyá)
Salve o povo de Luanda
Heil sei dem Volk von Luanda
Salve o manto de Oxalá, (Oxalá)
Heil sei dem Mantel von Oxalá, (Oxalá)
Salve a luz da estrela guia
Heil sei dem Licht des Leitsterns
E a grandeza do meu chão (inderê, inderê, inderê)
Und der Größe meines Bodens (inderê, inderê, inderê)
Salve a nossa liberdade
Heil sei unserer Freiheit
E o poder da criação
Und der Macht der Schöpfung
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá Babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá balorixá
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá Balorixá
Salve todo batuqueiro
Heil sei jedem Trommler
Salve todo batuqueiro
Heil sei jedem Trommler
Salve o canto de Oyá, (oyá)
Heil sei dem Gesang von Oyá, (Oyá)
Salve o povo de Luanda, (salve o povo de Luanda)
Heil sei dem Volk von Luanda, (Heil sei dem Volk von Luanda)
Salve o manto de Oxalá, (Oxalá)
Heil sei dem Mantel von Oxalá, (Oxalá)
Salve a luz da estrela guia (que me faz iluminado)
Heil sei dem Licht des Leitsterns (das mich erleuchtet)
E a grandeza do meu chão (inderê, inderê, inderê)
Und der Größe meines Bodens (inderê, inderê, inderê)
Salve a nossa liberdade (esse canto de zumbi)
Heil sei unserer Freiheit (dieser Gesang von Zumbi)
E o poder da criação
Und der Macht der Schöpfung
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Tem tambor de nego aí, vai deixar suor na roça
Da ist die Trommel der Schwarzen, sie wird Schweiß auf dem Feld hinterlassen
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá Babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá Babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá Babalaô
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá balorixá
Ai, ai ai, ai, ayê babá, babá Balorixá






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.