Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Penso no Lar (Final Mix) (Ao Vivo)
Ich denke nur an Zuhause (Final Mix) (Live)
A
gente
sabe
toda
a
força
que
o
desejo
tem
Wir
wissen,
welche
Macht
das
Verlangen
hat
A
gente
sabe
que
não
pode
mas
quer
ir
além
Wir
wissen,
dass
wir
nicht
dürfen,
aber
wollen
weitergehen
Será
que
é
amor?
Ist
das
vielleicht
Liebe?
Não
pode
ser
amor
Es
kann
keine
Liebe
sein
Eu
mordo
eu
fruto
proibido
porquê
é
bem
melhor
Ich
beiße
in
die
verbotene
Frucht,
weil
es
viel
besser
ist
E
cada
curva
do
seu
corpo
eu
já
sei
de
cor
Und
jede
Kurve
deines
Körpers
kenne
ich
schon
auswendig
Será
que
é
amor?
Ist
das
vielleicht
Liebe?
Só
pode
ser
amor
Es
kann
nur
Liebe
sein
Se
eu
"tô"
contigo,
só
penso
no
lar
Wenn
ich
bei
dir
bin,
denke
ich
nur
an
Zuhause
Se
eu
"tô"
com
ela,
só
penso
em
você
Wenn
ich
bei
ihr
bin,
denke
ich
nur
an
dich
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ich
liege
bei
dir,
damit
wir
uns
lieben
Durmo
com
ela
porquê
tem
que
ser
Ich
schlafe
bei
ihr,
weil
es
sein
muss
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
trennen
Morro
de
medo
de
perder
você
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
zu
verlieren
Só
"tô"
pedindo
pra
não
pressionar
Ich
bitte
nur
darum,
keinen
Druck
zu
machen
Deixa
rolar
que
o
que
tiver
que
ser,
será
Lass
es
laufen,
was
sein
muss,
wird
sein
Já
passou
da
hora,
você
sabe
que
eu
tenho
que
ir
Es
ist
schon
spät,
du
weißt,
dass
ich
gehen
muss
Abre
a
porta
agora
Öffne
jetzt
die
Tür
Eu
não
posso
dormir
aqui
Ich
kann
nicht
hier
schlafen
Eu
fiz
uma
jura
Ich
habe
einen
Schwur
geleistet
Ainda
tenho
alguém
pra
respeitar
Ich
habe
noch
jemanden
zu
respektieren
Mas
você
me
procura
Aber
du
suchst
mich
E
de
novo
eu
não
sei
te
negar
Und
wieder
kann
ich
dir
nicht
widerstehen
Ai
coração,
vai
com
calma
pra
não
se
atrasar
Oh
Herz,
mach
langsam,
um
dich
nicht
zu
verspäten
A
gente
sabe
toda
força
que
o
desejo
tem
Wir
wissen,
welche
Macht
das
Verlangen
hat
A
gente
sabe
que
não
pode
mas
quer
ir
além
Wir
wissen,
dass
wir
nicht
dürfen,
aber
wollen
weitergehen
Será
que
é
amor?
Ist
das
vielleicht
Liebe?
Não
pode
ser
amor
Es
kann
keine
Liebe
sein
Eu
mordo
o
fruto
proibido
porquê
é
bem
melhor
Ich
beiße
in
die
verbotene
Frucht,
weil
es
viel
besser
ist
E
cada
curva
do
seu
corpo
eu
já
sei
de
cor
Und
jede
Kurve
deines
Körpers
kenne
ich
schon
auswendig
Será
que
é
amor?
Ist
das
vielleicht
Liebe?
Só
pode
ser
amor
Es
kann
nur
Liebe
sein
Se
eu
"tô"
contigo,
só
penso
no
lar
Wenn
ich
bei
dir
bin,
denke
ich
nur
an
Zuhause
Se
eu
"tô"
com
ela,
só
penso
em
você
Wenn
ich
bei
ihr
bin,
denke
ich
nur
an
dich
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ich
liege
bei
dir,
damit
wir
uns
lieben
Durmo
com
ela
porquê
tem
que
ser
Ich
schlafe
bei
ihr,
weil
es
sein
muss
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
trennen
Morro
de
medo
de
perder
você
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
zu
verlieren
Só
"tô"
pedindo
pra
não
pressionar
Ich
bitte
nur
darum,
keinen
Druck
zu
machen
Deixa
rolar
que
o
que
tiver
que
ser
Lass
es
laufen,
was
sein
muss
Se
eu
"tô"
contigo,
só
penso
no
lar
Wenn
ich
bei
dir
bin,
denke
ich
nur
an
Zuhause
Se
eu
"tô"
com
ela,
só
penso
em
você
Wenn
ich
bei
ihr
bin,
denke
ich
nur
an
dich
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ich
liege
bei
dir,
damit
wir
uns
lieben
Durmo
com
ela
porquê
tem
que
ser
Ich
schlafe
bei
ihr,
weil
es
sein
muss
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
trennen
Morro
de
medo
de
perder
você
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
zu
verlieren
Só
"tô"
pedindo
pra
não
pressionar
Ich
bitte
nur
darum,
keinen
Druck
zu
machen
Deixa
rolar
que
o
que
tiver
que
ser,
será
Lass
es
laufen,
was
sein
muss,
wird
sein
Já
passou
da
hora,
você
sabe
que
eu
tenho
que
ir
Es
ist
schon
spät,
du
weißt,
dass
ich
gehen
muss
Abre
a
porta
agora
Öffne
jetzt
die
Tür
Eu
não
posso
dormir
aqui
Ich
kann
nicht
hier
schlafen
Eu
fiz
uma
jura
Ich
habe
einen
Schwur
geleistet
Ainda
tenho
alguém
pra
respeitar
Ich
habe
noch
jemanden
zu
respektieren
Mas
você
me
procura
Aber
du
suchst
mich
E
de
novo
eu
não
sei
te
negar
Und
wieder
kann
ich
dir
nicht
widerstehen
Ai
coração,
vai
com
calma
pra
não
se
atrasar
Oh
Herz,
mach
langsam,
um
dich
nicht
zu
verspäten
A
gente
sabe
toda
a
força
que
o
desejo
tem
Wir
wissen,
welche
Macht
das
Verlangen
hat
A
gente
sabe
que
não
pode
mas
quer
ir
além
Wir
wissen,
dass
wir
nicht
dürfen,
aber
wollen
weitergehen
Será
que
é
amor?
Ist
das
vielleicht
Liebe?
Só
pode
ser
amor
Es
kann
nur
Liebe
sein
Eu
mordo
o
fruto
proibido
porquê
é
bem
melhor
Ich
beiße
in
die
verbotene
Frucht,
weil
es
viel
besser
ist
E
cada
curva
do
seu
corpo
eu
já
sei
de
cor
Und
jede
Kurve
deines
Körpers
kenne
ich
schon
auswendig
Será
que
é
amor?
Ist
das
vielleicht
Liebe?
Só
pode
ser
amor
Es
kann
nur
Liebe
sein
Se
eu
"tô"
contigo,
só
penso
no
lar
Wenn
ich
bei
dir
bin,
denke
ich
nur
an
Zuhause
Se
eu
"tô"
com
ela,
só
penso
em
você
Wenn
ich
bei
ihr
bin,
denke
ich
nur
an
dich
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ich
liege
bei
dir,
damit
wir
uns
lieben
Durmo
com
ela
porquê
tem
que
ser
Ich
schlafe
bei
ihr,
weil
es
sein
muss
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
trennen
Morro
de
medo
de
perder
você
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
zu
verlieren
Só
"tô"
pedindo
pra
não
pressionar
Ich
bitte
nur
darum,
keinen
Druck
zu
machen
Deixa
rolar
que
o
que
tiver
que
ser
Lass
es
laufen,
was
sein
muss
Se
eu
"tô"
contigo,
só
penso
no
lar
Wenn
ich
bei
dir
bin,
denke
ich
nur
an
Zuhause
Se
eu
"tô"
com
ela,
só
penso
em
você
Wenn
ich
bei
ihr
bin,
denke
ich
nur
an
dich
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ich
liege
bei
dir,
damit
wir
uns
lieben
Durmo
com
ela
porquê
tem
que
ser
Ich
schlafe
bei
ihr,
weil
es
sein
muss
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Ich
habe
Angst,
mich
zu
trennen
Morro
de
medo
de
perder
você
Ich
sterbe
vor
Angst,
dich
zu
verlieren
Só
"tô"
pedindo
pra
não
pressionar
Ich
bitte
nur
darum,
keinen
Druck
zu
machen
Deixa
rolar
que
o
que
tiver
que
ser,
será
Lass
es
laufen,
was
sein
muss,
wird
sein
Não
pode
ser
amor
Es
kann
keine
Liebe
sein
Só
pode
ser
amor
Es
kann
nur
Liebe
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Soares, Andinho, Marcio Baptista Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.