Grupo Clareou feat. Turma do Pagode - Vai e Vem (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Vai e Vem (Ao Vivo) - Turma do Pagode , Grupo Clareou перевод на немецкий




Vai e Vem (Ao Vivo)
Hin und Her (Live)
Lelê, laia, laia (Turma do Pagode)
Lelê, laia, laia (Turma do Pagode)
Laia, laia, laia, laia (Alô, Clareou)
Laia, laia, laia, laia (Hallo, Clareou)
Lelelê, laia, laia
Lelelê, laia, laia
Laia, laia, laia, laia (chega malandro)
Laia, laia, laia, laia (komm schon, Malandro)
Tira a mão daí
Nimm die Hand da weg
Alguém pra chegar
Jemand wird gleich kommen
Ouvi barulho na porta da sala
Ich habe Lärm an der Wohnzimmertür gehört
E você descontrolada
Und du bist außer Kontrolle
Melhor descer a escada pra checar
Besser die Treppe runtergehen, um nachzusehen
Tem a noite inteira pra me usar
Du hast die ganze Nacht, um dich mit mir zu vergnügen
Pra que tanta pressa, meu bem?
Warum solche Eile, mein Schatz?
Sei que quer brincar de vai e vem (vamo chegar meu cumpadi′)
Ich weiß, du willst das Hin und Her spielen (lass uns loslegen, mein Kumpel')
(Alô, Leíz)
(Hallo, Leíz)
E a gente vai rolar na cama (Turma do Pagode)
Und wir werden uns im Bett wälzen (Turma do Pagode)
E hoje tem uma surpresa
Und heute gibt es eine Überraschung
Vou te pegar de jeito, vou fazer direito
Ich pack dich richtig an, ich mach's richtig gut
Pra te dar prazer
Um dir Lust zu schenken
E a gente curte a nossa festa
Und wir genießen unser Fest
Quero matar esse desejo (só não)
Ich will dieses Verlangen stillen (nur nicht)
(Só não esquece amor de trancar essa porta)
(Vergiss nur nicht, Liebling, diese Tür abzuschließen)
(Pra não complicar) que isso? Coisa linda!
(Damit es keine Probleme gibt) Was ist das? Wie schön!
É, não tem jeito, a gente pega fogo
Ja, es hilft nichts, wir fangen Feuer
Você quer de novo, eu não sou de negar
Du willst es nochmal, ich bin keiner, der nein sagt
E se ninguém fora nos atrapalhar
Und wenn uns draußen niemand stört
A gente faz amor até clarear
Lieben wir uns bis zum Morgengrauen
Não tem jeito, a gente pega fogo
Es hilft nichts, wir fangen Feuer
Você quer de novo, eu não sei te negar
Du willst es nochmal, ich kann dir nichts abschlagen
Se ninguém fora nos atrapalhar
Wenn uns draußen niemand stört
A gente faz amor até clarear
Lieben wir uns bis zum Morgengrauen
Não tem jeito, a gente pega fogo
Es hilft nichts, wir fangen Feuer
Você quer de novo, eu não sou de negar
Du willst es nochmal, ich bin keiner, der nein sagt
Chega pra cá!
Komm her!
Tira a mão daí
Nimm die Hand da weg
Alguém pra chegar
Jemand wird gleich kommen
Ouvi barulho na porta da sala
Ich habe Lärm an der Wohnzimmertür gehört
E você descontrolada
Und du bist außer Kontrolle
Melhor descer a escada pra checar
Besser die Treppe runtergehen, um nachzusehen
Tem a noite inteira pra me usar
Du hast die ganze Nacht, um dich mit mir zu vergnügen
Pra que tanta pressa, meu bem?
Warum solche Eile, mein Schatz?
Sei que quer brincar... (Ei!)
Ich weiß, du willst spielen... (Hey!)
E a gente vai rolar na cama
Und wir werden uns im Bett wälzen
E hoje tem uma surpresa
Und heute gibt es eine Überraschung
Vou te pegar de jeito, vou fazer direito
Ich pack dich richtig an, ich mach's richtig gut
Pra te dar prazer
Um dir Lust zu schenken
E a gente curte a nossa festa
Und wir genießen unser Fest
Quero matar esse desejo
Ich will dieses Verlangen stillen
não esquece amor de trancar essa porta
Vergiss nur nicht, Liebling, diese Tür abzuschließen
Pra não complicar
Damit es keine Probleme gibt
Não tem jeito, a gente pega fogo
Es hilft nichts, wir fangen Feuer
Você quer de novo, eu não sei te negar
Du willst es nochmal, ich kann dir nichts abschlagen
E se ninguém fora nos atrapalhar
Und wenn uns draußen niemand stört
A gente faz amor até clarear
Lieben wir uns bis zum Morgengrauen
Não tem jeito, a gente pega fogo
Es hilft nichts, wir fangen Feuer
Você quer de novo, eu não sei te negar
Du willst es nochmal, ich kann dir nichts abschlagen
E se ninguém fora nos atrapalhar
Und wenn uns draußen niemand stört
A gente faz amor até clarear
Lieben wir uns bis zum Morgengrauen
Não tem jeito, a gente pega fogo
Es hilft nichts, wir fangen Feuer
Você quer de novo, eu não sei te negar
Du willst es nochmal, ich kann dir nichts abschlagen
E se ninguém fora nos atrapalhar
Und wenn uns draußen niemand stört
A gente faz amor até clarear
Lieben wir uns bis zum Morgengrauen
Não tem jeito, a gente pega fogo
Es hilft nichts, wir fangen Feuer
Você quer de novo, eu não sei te negar
Du willst es nochmal, ich kann dir nichts abschlagen
Se ninguém fora nos atrapalhar
Wenn uns draußen niemand stört
A gente faz amor até clarear (palma da mão, Rio de Janeiro)
Lieben wir uns bis zum Morgengrauen (Hände klatschen, Rio de Janeiro)
Lelelê, laia, laia (palma da mão, palma da mão, Rio de Janeiro)
Lelelê, laia, laia (Hände klatschen, Hände klatschen, Rio de Janeiro)
Laia, laia, laia, laia
Laia, laia, laia, laia
Lelelê, laia, laia
Lelelê, laia, laia
Laia, laia, laia, laia (valeu, Clareou, obrigado pelo convite)
Laia, laia, laia, laia (Danke, Clareou, danke für die Einladung)
Tira a mão daí (Turma do Pagode agradece)
Nimm die Hand da weg (Turma do Pagode bedankt sich)
Turma do Pagode
Turma do Pagode
Que maneiro! (Tamo junto!)
Wie cool! (Wir halten zusammen!)
Muito bom! (Que delícia!)
Sehr gut! (Wie herrlich!)





Авторы: Fernando Mellete, Miltinho Henrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.