Текст и перевод песни Grupo Clareou feat. Turma do Pagode - Vai e Vem (Ao Vivo)
Vai e Vem (Ao Vivo)
Come and Go (Live)
Lelê,
laia,
laia
(Turma
do
Pagode)
Lelê,
laia,
laia
(Turma
do
Pagode)
Laia,
laia,
laia,
laia
(Alô,
Clareou)
Laia,
laia,
laia,
laia
(Hey,
Clareou)
Lelelê,
laia,
laia
Lelelê,
laia,
laia
Laia,
laia,
laia,
laia
(chega
malandro)
Laia,
laia,
laia,
laia
(come
on,
malandro)
Tira
a
mão
daí
Get
your
hands
off
there
Alguém
tá
pra
chegar
Someone's
about
to
arrive
Ouvi
barulho
na
porta
da
sala
I
heard
a
noise
at
the
living
room
door
E
você
tá
descontrolada
And
you're
out
of
control
Melhor
descer
a
escada
pra
checar
You
better
go
downstairs
to
check
Tem
a
noite
inteira
pra
me
usar
You
have
all
night
to
use
me
Pra
que
tanta
pressa,
meu
bem?
Why
are
you
in
such
a
hurry,
my
love?
Sei
que
quer
brincar
de
vai
e
vem
(vamo
chegar
meu
cumpadi′)
I
know
you
want
to
play
come
and
go
(let's
get
there,
my
buddy)
E
a
gente
vai
rolar
na
cama
(Turma
do
Pagode)
And
we're
gonna
roll
on
the
bed
(Turma
do
Pagode)
E
hoje
tem
uma
surpresa
And
today
I
have
a
surprise
Vou
te
pegar
de
jeito,
vou
fazer
direito
I'm
gonna
take
you
the
right
way,
I'm
gonna
do
it
right
Pra
te
dar
prazer
To
give
you
pleasure
E
a
gente
curte
a
nossa
festa
And
we
enjoy
our
party
Quero
matar
esse
desejo
(só
não)
I
want
to
satisfy
this
desire
(just
not)
(Só
não
esquece
amor
de
trancar
essa
porta)
(Just
don't
forget
to
lock
that
door)
(Pra
não
complicar)
que
isso?
Coisa
linda!
(So
it
doesn't
get
complicated)
what's
that?
Beautiful!
É,
não
tem
jeito,
a
gente
pega
fogo
Yeah,
there's
no
way,
we're
on
fire
Você
quer
de
novo,
eu
não
sou
de
negar
You
want
it
again,
I'm
not
one
to
refuse
E
se
ninguém
lá
fora
nos
atrapalhar
And
if
no
one
out
there
bothers
us
A
gente
faz
amor
até
clarear
We'll
make
love
until
dawn
Não
tem
jeito,
a
gente
pega
fogo
There's
no
way,
we're
on
fire
Você
quer
de
novo,
eu
não
sei
te
negar
You
want
it
again,
I
don't
know
how
to
refuse
you
Se
ninguém
lá
fora
nos
atrapalhar
If
no
one
out
there
bothers
us
A
gente
faz
amor
até
clarear
We'll
make
love
until
dawn
Não
tem
jeito,
a
gente
pega
fogo
There's
no
way,
we're
on
fire
Você
quer
de
novo,
eu
não
sou
de
negar
You
want
it
again,
I'm
not
one
to
refuse
Tira
a
mão
daí
Get
your
hands
off
there
Alguém
tá
pra
chegar
Someone's
about
to
arrive
Ouvi
barulho
na
porta
da
sala
I
heard
a
noise
at
the
living
room
door
E
você
tá
descontrolada
And
you're
out
of
control
Melhor
descer
a
escada
pra
checar
You
better
go
downstairs
to
check
Tem
a
noite
inteira
pra
me
usar
You
have
all
night
to
use
me
Pra
que
tanta
pressa,
meu
bem?
Why
are
you
in
such
a
hurry,
my
love?
Sei
que
quer
brincar...
(Ei!)
I
know
you
want
to
play...
(Hey!)
E
a
gente
vai
rolar
na
cama
And
we're
gonna
roll
on
the
bed
E
hoje
tem
uma
surpresa
And
today
I
have
a
surprise
Vou
te
pegar
de
jeito,
vou
fazer
direito
I'm
gonna
take
you
the
right
way,
I'm
gonna
do
it
right
Pra
te
dar
prazer
To
give
you
pleasure
E
a
gente
curte
a
nossa
festa
And
we
enjoy
our
party
Quero
matar
esse
desejo
I
want
to
satisfy
this
desire
Só
não
esquece
amor
de
trancar
essa
porta
Just
don't
forget
to
lock
that
door
Pra
não
complicar
So
it
doesn't
get
complicated
Não
tem
jeito,
a
gente
pega
fogo
There's
no
way,
we're
on
fire
Você
quer
de
novo,
eu
não
sei
te
negar
You
want
it
again,
I
don't
know
how
to
refuse
you
E
se
ninguém
lá
fora
nos
atrapalhar
And
if
no
one
out
there
bothers
us
A
gente
faz
amor
até
clarear
We'll
make
love
until
dawn
Não
tem
jeito,
a
gente
pega
fogo
There's
no
way,
we're
on
fire
Você
quer
de
novo,
eu
não
sei
te
negar
You
want
it
again,
I
don't
know
how
to
refuse
you
E
se
ninguém
lá
fora
nos
atrapalhar
And
if
no
one
out
there
bothers
us
A
gente
faz
amor
até
clarear
We'll
make
love
until
dawn
Não
tem
jeito,
a
gente
pega
fogo
There's
no
way,
we're
on
fire
Você
quer
de
novo,
eu
não
sei
te
negar
You
want
it
again,
I
don't
know
how
to
refuse
you
E
se
ninguém
lá
fora
nos
atrapalhar
And
if
no
one
out
there
bothers
us
A
gente
faz
amor
até
clarear
We'll
make
love
until
dawn
Não
tem
jeito,
a
gente
pega
fogo
There's
no
way,
we're
on
fire
Você
quer
de
novo,
eu
não
sei
te
negar
You
want
it
again,
I
don't
know
how
to
refuse
you
Se
ninguém
lá
fora
nos
atrapalhar
If
no
one
out
there
bothers
us
A
gente
faz
amor
até
clarear
(palma
da
mão,
Rio
de
Janeiro)
We'll
make
love
until
dawn
(hand
clap,
Rio
de
Janeiro)
Lelelê,
laia,
laia
(palma
da
mão,
palma
da
mão,
Rio
de
Janeiro)
Lelelê,
laia,
laia
(hand
clap,
hand
clap,
Rio
de
Janeiro)
Laia,
laia,
laia,
laia
Laia,
laia,
laia,
laia
Lelelê,
laia,
laia
Lelelê,
laia,
laia
Laia,
laia,
laia,
laia
(valeu,
Clareou,
obrigado
pelo
convite)
Laia,
laia,
laia,
laia
(thanks,
Clareou,
thanks
for
the
invitation)
Tira
a
mão
daí
(Turma
do
Pagode
agradece)
Get
your
hands
off
there
(Turma
do
Pagode
thanks
you)
Turma
do
Pagode
Turma
do
Pagode
Que
maneiro!
(Tamo
junto!)
Awesome!
(We're
together!)
Muito
bom!
(Que
delícia!)
Very
good!
(How
delicious!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Mellete, Miltinho Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.