Grupo Clareou - A Carne É Fraca - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Clareou - A Carne É Fraca - Ao Vivo




são altas horas, tenho que ir embora
Уже позднего часа, я должен уйти
Por favor não complica
Пожалуйста, не усложняет
Me olhando desse jeito
Смотрел на меня, что путь
Sou capaz de ficar sem poder
Я могу остаться без власти
Levanta da cama
Поднимает кровать
Vem, abra essa porta
Приходит, открывает эту дверь
deixei lembranças
Уже оставил воспоминания
Meu cheiro está em você
Мой запах он на вас
Confesso, é bem difícil, a carne é fraca
Признаюсь, очень трудно, плоть же немощна
Ver você assim deitada e bronzeada
Смотрите вы так лежа и загорелой
Mas tenho que ir, tenho que partir
Но я должен идти, я должен с
Tem gente me esperando em casa
Есть люди, которые меня ждут, там в ванной
Você me enlouquecendo desse jeito
Вы меня с ума, так
perco o controle da razão
Там теряю контроль разума
Mas tenho que ir, tenho que partir
Но я должен идти, я должен с
Mas é bem difícil dizer não
Но очень трудно сказать "нет"
Você sabe que eu tenho outra pessoa
Вы знаете, что я другой человек
Eu adoro esse teu jeito sem juízo
Я люблю этот твой, как без суда
Fala com certeza que não tem ciúme
Говорит, что не имеет ревности
Sempre pede pra eu ficar mais um pouquinho
Всегда просит меня, чтобы остаться немного больше
Você sabe que eu tenho outra pessoa
Вы знаете, что я другой человек
Eu adoro esse teu jeito sem juízo
Я люблю этот твой, как без суда
Fala com certeza que não tem ciúme
Говорит, что не имеет ревности
Sempre pede pra eu ficar mais um pouquinho
Всегда просит меня, чтобы остаться немного больше
Segunda-feira, eu prometo, volto pra ficar contigo
В понедельник, я обещаю, я буду с тобою
Segunda-feira, eu prometo, volto pra ficar contigo
В понедельник, я обещаю, я буду с тобою
são altas horas, tenho que ir embora
Уже позднего часа, я должен уйти
Por favor não complica
Пожалуйста, не усложняет
Me olhando desse jeito
Смотрел на меня, что путь
Sou capaz de ficar sem poder
Я могу остаться без власти
Levanta da cama
Поднимает кровать
Vem, abra essa porta
Приходит, открывает эту дверь
deixei lembranças
Уже оставил воспоминания
Meu cheiro está em você
Мой запах он на вас
Confesso, é bem difícil, a carne é fraca
Признаюсь, очень трудно, плоть же немощна
Ver você assim deitada e bronzeada
Смотрите вы так лежа и загорелой
Mas tenho que ir, tenho que partir
Но я должен идти, я должен с
Tem gente me esperando em casa
Есть люди, которые меня ждут, там в ванной
Você me enlouquecendo desse jeito
Вы меня с ума, так
perco o controle da razão
Там теряю контроль разума
Mas tenho que ir, tenho que partir
Но я должен идти, я должен с
Mas é bem difícil dizer não, Clareou!
Но очень трудно сказать "нет", Выяснил!
Você sabe que eu tenho outra pessoa
Вы знаете, что я другой человек
Eu adoro esse teu jeito sem juízo
Я люблю этот твой, как без суда
Fala com certeza que não tem ciúme
Говорит, что не имеет ревности
Sempre pede pra eu ficar mais um pouquinho
Всегда просит меня, чтобы остаться немного больше
Sabe que eu tenho outra pessoa
Знаете, что я другой человек
Eu adoro esse teu jeito sem juízo
Я люблю этот твой, как без суда
Fala com certeza que não tem ciúme
Говорит, что не имеет ревности
Sempre pede pra eu ficar mais um pouquinho
Всегда просит меня, чтобы остаться немного больше
Segunda-feira, eu prometo, volto pra ficar contigo
В понедельник, я обещаю, я буду с тобою
Segunda-feira, eu prometo, volto pra ficar contigo, Clareou!
В понедельник, я обещаю, я буду с тобою, и Выяснил!
Você sabe que eu tenho outra pessoa
Вы знаете, что я другой человек
Eu adoro esse teu jeito sem juízo
Я люблю этот твой, как без суда
Fala com certeza que não tem ciúme
Говорит, что не имеет ревности
Sempre pede pra eu ficar mais um pouquinho
Всегда просит меня, чтобы остаться немного больше
Sabe que eu tenho outra pessoa
Знаете, что я другой человек
Eu adoro esse teu jeito sem juízo
Я люблю этот твой, как без суда
Fala com certeza que não tem ciúme
Говорит, что не имеет ревности
Sempre pede pra eu ficar mais um pouquinho
Всегда просит меня, чтобы остаться немного больше
Segunda-feira, eu prometo, volto pra ficar contigo
В понедельник, я обещаю, я буду с тобою
Segunda-feira, eu prometo, volto pra ficar contigo
В понедельник, я обещаю, я буду с тобою
são altas horas, tenho que ir embora...
Уже позднего часа, я должен уйти...
Obrigado!
Спасибо!





Авторы: Eduardo Braga De Oliveira, Dinho Luz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.