Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clareou (Ao Vivo)
Es wurde hell (Live)
A
vida
é
pra
quem
sabe
viver
Das
Leben
ist
für
die,
die
zu
leben
wissen
Procure
aprender
a
arte
Versuche,
die
Kunst
zu
lernen
Pra
quando
apanhar
não
se
abater
Damit
du,
wenn
du
Schläge
einsteckst,
nicht
niedergeschlagen
bist
Ganhar
e
perder
faz
parte
Gewinnen
und
Verlieren
gehört
dazu
Levante
a
cabeça,
amigo,
a
vida
não
é
tão
ruim
Kopf
hoch,
meine
Freundin,
das
Leben
ist
nicht
so
schlecht
Um
dia
a
gente
perde
Eines
Tages
verlieren
wir
Mas
nem
sempre
o
jogo
é
assim
Aber
das
Spiel
ist
nicht
immer
so
Pra
tudo
tem
um
jeito
Für
alles
gibt
es
einen
Weg
E
se
não
teve
jeito
ainda
não
chegou
ao
fim
Und
wenn
es
noch
keinen
Weg
gab,
ist
es
noch
nicht
am
Ende
Mantenha
a
fé
na
crença
Halte
am
Glauben
fest
Se
a
ciência
não
curar
Wenn
die
Wissenschaft
nicht
heilt
Pois
se
não
tem
remédio
Denn
wenn
es
keine
Arznei
gibt
Então
remediado
está
Dann
ist
die
Sache
eben
geklärt
Já
é
um
vencedor
Schon
ist
man
ein
Sieger
Quem
sabe
a
dor
de
uma
derrota
enfrentar
Wer
den
Schmerz
einer
Niederlage
ertragen
kann
E
a
quem
Deus
prometeu,
nunca
faltou
Und
wem
Gott
es
versprochen
hat,
dem
fehlte
es
nie
Na
hora
certa
o
bom
Deus
dará
Zur
rechten
Zeit
wird
der
gute
Gott
geben
Deus
é
maior!
Gott
ist
größer!
Maior
é
Deus,
e
quem
tá
com
Ele
Größer
ist
Gott,
und
wer
bei
Ihm
ist
Nunca
está
só
Ist
niemals
allein
O
que
seria
do
mundo
sem
Ele?
Was
wäre
die
Welt
ohne
Ihn?
Chega
de
chorar
Hör
auf
zu
weinen
Você
já
sofreu
demais,
agora
chega
Du
hast
schon
zu
sehr
gelitten,
jetzt
reicht's
Chega
de
achar
que
tudo
se
acabou
Hör
auf
zu
denken,
dass
alles
vorbei
ist
Pode
a
dor
uma
noite
durar
Der
Schmerz
mag
eine
Nacht
andauern
Mas
um
novo
dia
sempre
vai
raiar
Aber
ein
neuer
Tag
wird
immer
anbrechen
E
quando
menos
esperar,
clareou
Und
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
wurde
es
hell
Clareou,
ô,
ô,
ô,
ô...
Es
wurde
hell,
ô,
ô,
ô,
ô...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.