Grupo Clareou - Deixa Eu Ir à Luta - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Clareou - Deixa Eu Ir à Luta - Ao Vivo




Deixa Eu Ir à Luta - Ao Vivo
Позволь мне идти в бой - Живое исполнение
Vivemos uma grande batalha
Мы ведём великую битву
E nada nessa vida é pra sempre
И ничто в этой жизни не вечно
um papo ai Branco
Скажи пару слов, Бранко
Nem o bom e nem o ruim
Ни хорошее, ни плохое
A única certeza que temos é que jamais deixaremos de ir à luta
Единственная уверенность, которая у нас есть, это то, что мы никогда не перестанем бороться
Dessa vida eu não desisto eu sei
От этой жизни я не откажусь, я знаю
É que o amor aqui dentro, vou extravasar
Ведь любовь здесь, внутри, я должен дать ей выход
Vou extravasar
Я должен дать ей выход
Vou extravasar
Я должен дать ей выход
E sozinho eu sigo nas horas da vida
И один я иду по жизни
Sem pedir licença pra continuar
Не прося разрешения продолжать
E sozinho essa luta vira covardia
И в одиночку эта борьба становится трусостью
Deixe eu ir à luta, não posso parar
Позволь мне идти в бой, я не могу остановиться
E sozinho eu sigo nas horas da vida (bora Clareou)
И один я иду по жизни (вперед, Clareou)
Sem pedir licença pra continuar
Не прося разрешения продолжать
E sozinho essa luta vira covardia
И в одиночку эта борьба становится трусостью
Deixe eu ir à luta, não posso parar
Позволь мне идти в бой, я не могу остановиться
A vida não fácil não (não fácil viver)
Жизнь нелегка (жить нелегко)
Alegria virou lição verdade meu cumpadi)
Радость стала уроком (это правда, мой друг)
E a lição aprendida aqui
И урок, усвоенный здесь
Dentro desse meu coração
В моём сердце
Eu aceito resposta, até desaforo
Я принимаю ответы, даже оскорбления
Mas Deus dai-me força pra continuar
Но, Боже, дай мне силы продолжать
Eu me enrosco, eu me ferro, mas não faço drama
Я попадаю в переделки, терплю неудачи, но не драматизирую
Deixe eu ir à luta, não posso parar
Позволь мне идти в бой, я не могу остановиться
Deixa eu ir à luta, deixa eu (não posso parar)
Позволь мне идти в бой, позволь мне не могу остановиться)
Deixa eu ir à luta, deixa eu (não posso parar)
Позволь мне идти в бой, позволь мне не могу остановиться)
Deixe eu ir à luta, deixa eu ir à luta (laialá, laialá)
Позволь мне идти в бой, позволь мне идти в бой (ла-ла-ла, ла-ла-ла)
Coisa linda
Какая красота
Vambora' Branco
Давай, Бранко
Bora meu cumpadi, vamo pra luta
Вперед, друг мой, пойдем в бой
A lição aprendida aqui
Урок, усвоенный здесь
Dentro desse meu coração
В моём сердце
Eu aceito resposta, até desaforo (aceita meu cumpadi?)
Я принимаю ответы, даже оскорбления (принимаешь, друг мой?)
Mas Deus dai-me força pra continuar (Deus é mais)
Но, Боже, дай мне силы продолжать (Бог превыше всего)
Eu me enrosco, eu me ferro, mas não faço drama
Я попадаю в переделки, терплю неудачи, но не драматизирую
Deixe eu ir à luta, não posso parar
Позволь мне идти в бой, я не могу остановиться
Deixa eu ir à luta, deixa eu (não posso parar)
Позволь мне идти в бой, позволь мне не могу остановиться)
Deixa eu ir à luta, deixa eu (não posso parar)
Позволь мне идти в бой, позволь мне не могу остановиться)
Deixa eu ir à luta, deixa eu (não posso parar)
Позволь мне идти в бой, позволь мне не могу остановиться)
Deixa eu ir à luta, deixa eu (não posso parar)
Позволь мне идти в бой, позволь мне не могу остановиться)
Deixa eu ir à luta (e eu vou juntinho contigo meu irmão)
Позволь мне идти в бой я пойду вместе с тобой, брат)





Авторы: Leandro Lehart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.