Grupo Clareou - Dona dos Meus Sonhos - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Clareou - Dona dos Meus Sonhos - Ao Vivo




Dona dos Meus Sonhos - Ao Vivo
Lady of My Dreams - Live
Dona dos meu sonhos!
Lady of my dreams!
Cima no pagode, cima no pagode
Up in the dance hall, up in the dance hall
Cima no pagode, cima no pagode
Up in the dance hall, up in the dance hall
Eu chorei e não vou mais chorar
I've already cried and I won't cry anymore
O que passei não quero passar
What I've been through, I don't want to go through again
Eu errei querendo acertar
I've already made mistakes, I want to make amends
Perco o que for pra poder te ganhar
I'll lose whatever it takes to win you
O que eu não fiz hoje eu quero fazer
What I didn't do today I want to do
Recomeçando o que não acabou
Starting over what didn't end
O que eu não disse hoje eu vou te dizer
What I didn't say today I'll tell you
Pra ser feliz ta faltando esse amor (Que domina)
To be happy, I'm missing that love (That dominates)
Que domina o meu pensamento e me faz respirar
That dominates my every thought and makes me breathe
Comanda as batidas do meu coração
Controls the beating of my heart
Tirando o meu sono, me faz delirar (Eu quero)
Taking away my sleep, makes me delirious (I want)
Eu não quero, não devo, não posso, e não vou desistir
I don't want, I shouldn't, I can't, and I won't give up
Amor de verdade nunca chega ao fim
True love never dies
A tua doçura foi feita pra mim
Your sweetness was made for me
É você a mulher, a dona dos meus sonhos
You're the woman, the lady of my dreams
Vem amar quem te quer
Come love the one who loves you
Me livrar desse abandono
Free me from this abandonment
É você a mulher, a dona dos meus sonhos
You're the woman, the lady of my dreams
Vem amar quem te quer
Come love the one who loves you
Me livrar desse abandono
Free me from this abandonment
Eu chorei e não vou mais chorar
I've already cried and I won't cry anymore
O que passei não quero passar
What I've been through, I don't want to go through again
Eu errei querendo acertar
I've already made mistakes, I want to make amends
Perco o que for pra poder te ganhar
I'll lose whatever it takes to win you
O que eu não fiz hoje eu quero fazer
What I didn't do today I want to do
Recomeçando o que não acabou
Starting over what didn't end
O que eu não disse hoje eu vou te dizer
What I didn't say today I'll tell you
Pra ser feliz ta faltando esse amor (Que domina vem)
To be happy, I'm missing that love (That dominates, come on)
Que domina o meu pensamento e me faz respirar
That dominates my every thought and makes me breathe
Comanda as batidas do meu coração
Controls the beating of my heart
Tirando o meu sono, me faz delirar
Taking away my sleep, makes me delirious
Eu não quero, não devo, não posso, e não vou desistir
I don't want, I shouldn't, I can't, and I won't give up
Amor de verdade nunca chega ao fim
True love never dies
A tua doçura foi feita pra mim
Your sweetness was made for me
É você a mulher, a dona dos meus sonhos
You're the woman, the lady of my dreams
Vem amar quem te quer
Come love the one who loves you
Me livrar desse abandono
Free me from this abandonment
É você a mulher, a dona dos meus sonhos
You're the woman, the lady of my dreams
Vem amar quem te quer
Come love the one who loves you
Me livrar desse abandono
Free me from this abandonment
É você a mulher, a dona dos meus sonhos
You're the woman, the lady of my dreams
Vem amar quem te quer
Come love the one who loves you
Me livrar desse abandono
Free me from this abandonment
É você a mulher, a dona dos meus sonhos
You're the woman, the lady of my dreams
Vem amar quem te quer
Come love the one who loves you
Me livrar desse abandono
Free me from this abandonment





Авторы: Alexandre Silva De Assis, Gilson Bernini De Souza, Jorge Leandro Pereira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.