Fiquei aqui a noite inteira te esperando, você nem me ligou pra me falar o que ta rolando.
Ich habe die ganze Nacht hier auf dich gewartet, du hast nicht mal angerufen, um mir zu sagen, was los ist.
E agora você vem me namorar com essa pressa, não vou brigar porque, tu sabe que eu te amo abesa.
Und jetzt kommst du an und willst mich so eilig becircen, ich werde nicht streiten, denn du weißt, dass ich dich wahnsinnig liebe.
Eu tento mais não dá, não sei ficar de mal contigo.
Ich versuch's, aber es geht nicht, ich kann dir nicht böse sein.
Pra gente se acertar, eu hoje vou te dar castigo.
Damit wir uns wieder vertragen, werde ich dich heute bestrafen.
Pode se preparar, não vai ter jogo de cintura, hoje eu vou te mostrar você vai ver que a vida é dura.
Du kannst dich vorbereiten, es wird keine Ausweichmanöver geben, heute zeige ich dir, du wirst sehen, dass das Leben hart ist.
Se você quer o nosso trato tá de pé, quero fazer você mulher, te desvendar, te libertar toda se você quiser levar a sério o nosso amor esqueço tudo que passou, vamos fecha ta tudo certo.
Wenn du willst, steht unser Abkommen noch: Ich will dich entdecken, dich entschlüsseln, dich ganz befreien. Wenn du unsere Liebe ernst nehmen willst, vergesse ich alles, was war. Machen wir's fest, alles ist gut.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.