Текст и перевод песни Grupo Clareou - Posso Te Chamar de Mô - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso Te Chamar de Mô - Ao Vivo
I Can Call You Darling - Live
Mô,
tô
tentando
esquecer
Darling,
I'm
trying
to
forget
Mas
a
boca
ainda
sente
teu
gosto
But
my
mouth
still
tastes
like
you
Assistindo
TV,
tudo
lembra
você
Watching
TV,
everything
reminds
me
of
you
Todo
canto
da
casa
Every
corner
of
the
house
Ainda
tem
o
mesmo
cheiro
Still
smells
the
same
Essa
falta
de
amor
This
lack
of
love
Tá
baixando
o
meu
rendimento
Is
bringing
down
my
performance
É
que
o
tempo
passou
Because
time
has
passed
E
eu
vou
te
dizer
como
eu
penso
And
I'll
tell
you
how
I
feel
Mô,
fica
mais
fácil
se
um
de
nós
admitir
Darling,
it'll
be
easier
if
one
of
us
admits
Que
estava
errado
e
agiu
sobre
calor
That
they
were
wrong
and
acted
on
passion
A
dor
não
cabe,
mas
ajusta
o
nosso
time
The
pain
won't
fit,
but
it
adjusts
our
team
Porque
aponta
o
causador
Because
it
points
out
the
perpetrator
Mô,
vou
te
dar
quatro,
cinco
dias
pra
sentir
Darling,
I'll
give
you
four
or
five
days
to
see
Se
quer
voltar
a
dividir
o
cobertor
If
you
want
to
share
the
blanket
again
A
gente
faz
uma
viagem
e
religa
We'll
take
a
trip
and
reconnect
Esse
nosso
disjuntor
Our
circuit
breaker
Possso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Possso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Mô,
tô
tentando
esquecer
Darling,
I'm
trying
to
forget
Mas
a
boca
ainda
sente
o
teu
gosto
But
my
mouth
still
tastes
like
you
Assistindo
TV,
tudo
lembra
você
Watching
TV,
everything
reminds
me
of
you
Todo
canto
da
casa
Every
corner
of
the
house
Ainda
tem
o
mesmo
cheiro
Still
smells
the
same
Essa
falta
de
amor
This
lack
of
love
Tá
baixando
o
meu
rendimento
Is
bringing
down
my
performance
É
que
o
tempo
passou
Because
time
has
passed
E
eu
vou
te
dizer
como
eu
penso
And
I'll
tell
you
how
I
feel
Mô,
fica
mais
fácil
se
um
de
nós
admitir
Darling,
it'll
be
easier
if
one
of
us
admits
Que
estava
errado
e
agiu
sobre
o
calor
That
they
were
wrong
and
acted
on
passion
A
dor
não
cabe,
mas
ajusta
o
nosso
time
The
pain
won't
fit,
but
it
adjusts
our
team
Porque
aponta
o
causador
Because
it
points
out
the
perpetrator
Mô,
vou
te
dar
quatro,
cinco
dias
pra
sentir
Darling,
I'll
give
you
four
or
five
days
to
see
Se
quer
voltar
a
dividir
o
cobertor
If
you
want
to
share
the
blanket
again
A
gente
faz
uma
viagem
e
religa
We'll
take
a
trip
and
reconnect
Esse
nosso
disjuntor
Our
circuit
breaker
Possso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Mô
(Posso)
Darling
(Can
I)
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
(Amor,
amor,
amor)
Can
I
call
you
darling?
(Love,
love,
love)
Posso
te
chamar
de
mô?
(Amor,
amor,
amor)
Can
I
call
you
darling?
(Love,
love,
love)
Possso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Posso
te
chamar
de
mô?
Can
I
call
you
darling?
Quem
gostou
dá
um
grito!
If
you
like
it,
cheer!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Sp, Peu Cavalcante, Tiee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.