Текст и перевод песни Grupo Clareou - Posso Te Chamar de Mô - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posso Te Chamar de Mô - Ao Vivo
Могу я называть тебя «моя»? - Живое выступление
Mô,
tô
tentando
esquecer
Моя,
я
пытаюсь
забыть,
Mas
a
boca
ainda
sente
teu
gosto
Но
губы
всё
ещё
помнят
твой
вкус.
Assistindo
TV,
tudo
lembra
você
Смотрю
телевизор,
и
всё
напоминает
о
тебе.
Todo
canto
da
casa
В
каждом
уголке
дома
Ainda
tem
o
mesmo
cheiro
Всё
ещё
твой
запах.
Essa
falta
de
amor
Эта
нехватка
любви
Tá
baixando
o
meu
rendimento
Снижает
мою
продуктивность.
É
que
o
tempo
passou
Время
прошло,
E
eu
vou
te
dizer
como
eu
penso
И
я
скажу
тебе,
что
думаю.
Mô,
fica
mais
fácil
se
um
de
nós
admitir
Моя,
будет
проще,
если
кто-то
из
нас
признает,
Que
estava
errado
e
agiu
sobre
calor
Что
был
неправ
и
действовал
сгоряча.
A
dor
não
cabe,
mas
ajusta
o
nosso
time
Боль
невыносима,
но
она
корректирует
нашу
команду,
Porque
aponta
o
causador
Потому
что
указывает
на
виновника.
Mô,
vou
te
dar
quatro,
cinco
dias
pra
sentir
Моя,
я
дам
тебе
четыре,
пять
дней,
чтобы
ты
почувствовала,
Se
quer
voltar
a
dividir
o
cobertor
Хочешь
ли
ты
снова
делить
со
мной
одеяло.
A
gente
faz
uma
viagem
e
religa
Мы
можем
съездить
куда-нибудь
и
снова
включить
Esse
nosso
disjuntor
Наш
общий
рубильник.
Possso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Possso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Mô,
tô
tentando
esquecer
Моя,
я
пытаюсь
забыть,
Mas
a
boca
ainda
sente
o
teu
gosto
Но
губы
всё
ещё
помнят
твой
вкус.
Assistindo
TV,
tudo
lembra
você
Смотрю
телевизор,
и
всё
напоминает
о
тебе.
Todo
canto
da
casa
В
каждом
уголке
дома
Ainda
tem
o
mesmo
cheiro
Всё
ещё
твой
запах.
Essa
falta
de
amor
Эта
нехватка
любви
Tá
baixando
o
meu
rendimento
Снижает
мою
продуктивность.
É
que
o
tempo
passou
Время
прошло,
E
eu
vou
te
dizer
como
eu
penso
И
я
скажу
тебе,
что
думаю.
Mô,
fica
mais
fácil
se
um
de
nós
admitir
Моя,
будет
проще,
если
кто-то
из
нас
признает,
Que
estava
errado
e
agiu
sobre
o
calor
Что
был
неправ
и
действовал
сгоряча.
A
dor
não
cabe,
mas
ajusta
o
nosso
time
Боль
невыносима,
но
она
корректирует
нашу
команду,
Porque
aponta
o
causador
Потому
что
указывает
на
виновника.
Mô,
vou
te
dar
quatro,
cinco
dias
pra
sentir
Моя,
я
дам
тебе
четыре,
пять
дней,
чтобы
ты
почувствовала,
Se
quer
voltar
a
dividir
o
cobertor
Хочешь
ли
ты
снова
делить
со
мной
одеяло.
A
gente
faz
uma
viagem
e
religa
Мы
можем
съездить
куда-нибудь
и
снова
включить
Esse
nosso
disjuntor
Наш
общий
рубильник.
Possso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
(Amor,
amor,
amor)
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
(Любимая,
любимая,
любимая)
Posso
te
chamar
de
mô?
(Amor,
amor,
amor)
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
(Любимая,
любимая,
любимая)
Possso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Posso
te
chamar
de
mô?
Могу
я
называть
тебя
«моя»?
Quem
gostou
dá
um
grito!
Кому
понравилось,
кричите!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Sp, Peu Cavalcante, Tiee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.