Текст и перевод песни Grupo Clareou - Sem Ela Não Dá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Ela Não Dá
Без неё никак
Clareou!
Vamo
'bora!
Clareou!
Поехали!
Tô
de
cara,
de
bobeira
com
essa
mulher
Я
в
шоке,
просто
без
ума
от
этой
женщины
Toda
vez
me
manda
embora,
xinga
e
me
ignora
Каждый
раз
выгоняет
меня,
ругает
и
игнорирует
Quando
eu
tô
de
boa
vem
me
pede
pra
voltar
Когда
у
меня
всё
хорошо,
просит
вернуться
Já
tô
ligado
onde
isso
vai
parar
Я
уже
знаю,
чем
это
закончится
Tem
ciúme
dos
amigos
do
meu
futebol
Ревнует
к
друзьям,
с
которыми
я
играю
в
футбол
Quase
sempre
a
mesma
história,
briga
sem
motivo
Почти
всегда
одна
и
та
же
история,
ссоры
без
повода
Vira
e
mexe
tá
fuçando
o
meu
celular
Постоянно
роется
в
моём
телефоне
Já
tô
ligado
onde
isso
vai
parar,
é!
Я
уже
знаю,
чем
это
закончится,
да!
O
que
posso
fazer
se
eu
não
vivo
sem
ela
Что
я
могу
поделать,
если
я
не
могу
без
неё
жить
É
ela
quem
faz
o
meu
mundo
girar
Именно
она
заставляет
мой
мир
вращаться
Já
tentei
ir
embora,
seguir
meu
caminho
Я
уже
пытался
уйти,
идти
своим
путём
Mas
falta
um
pedaço,
sem
ela
não
dá
Но
мне
чего-то
не
хватает,
без
неё
никак
Sem
ela
não
dá
pra
viver
Без
неё
невозможно
жить
Sem
ela
não
dá
pra
ficar
Без
неё
невозможно
оставаться
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
Можете
называть
меня
бесстыжим
Mas
eu
não
consigo
dizer
não
Но
я
не
могу
сказать
"нет"
É
que
essa
mulher
maluca
Просто
эта
сумасшедшая
женщина
Mexe
com
a
minha
cuca
Забирается
мне
в
голову
E
com
meu
coração
И
в
моё
сердце
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
Можете
называть
меня
бесстыжим
E
deixa
quem
quiser
falar
de
mim
И
пусть
кто
хочет
говорит
обо
мне
É
que
quando
ela
pede
Просто
когда
она
просит
Meu
orgulho
cede
Моя
гордость
отступает
E
eu
só
digo
sim!
И
я
говорю
только
"да"!
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
(sem
vergonha)
Можете
называть
меня
бесстыжим
(бесстыжим)
Mas
eu
não
consigo
dizer
não
Но
я
не
могу
сказать
"нет"
É
que
essa
mulher
maluca
Просто
эта
сумасшедшая
женщина
Mexe
com
minha
cuca
Забирается
мне
в
голову
E
com
meu
coração
И
в
моё
сердце
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
(sem
vergonha)
Можете
называть
меня
бесстыжим
(бесстыжим)
E
deixa
quem
quiser
falar
de
mim
И
пусть
кто
хочет
говорит
обо
мне
É
que
quando
ela
pede
Просто
когда
она
просит
Meu
orgulho
cede
Моя
гордость
отступает
E
eu
só
digo
sim!
И
я
говорю
только
"да"!
Só
digo
sim
pra
você,
meu
amor!
Говорю
"да"
только
тебе,
моя
любовь!
Tô
de
cara,
de
bobeira
com
essa
mulher
Я
в
шоке,
просто
без
ума
от
этой
женщины
Toda
vez
me
manda
embora,
xinga
e
me
ignora
Каждый
раз
выгоняет
меня,
ругает
и
игнорирует
Quando
eu
tô
de
boa
vem
me
pede
pra
voltar
Когда
у
меня
всё
хорошо,
просит
вернуться
Já
tô
ligado
onde
isso
vai
parar
Я
уже
знаю,
чем
это
закончится
Tem
ciúme
dos
amigos
do
meu
futebol
Ревнует
к
друзьям,
с
которыми
я
играю
в
футбол
Quase
sempre
a
mesma
história,
briga
sem
motivo
Почти
всегда
одна
и
та
же
история,
ссоры
без
повода
Vira
e
mexe
tá
fuçando
o
meu
celular
Постоянно
роется
в
моём
телефоне
Já
tô
ligado
onde
isso
vai
parar,
é!
Я
уже
знаю,
чем
это
закончится,
да!
O
que
posso
fazer
se
eu
não
vivo
sem
ela
Что
я
могу
поделать,
если
я
не
могу
без
неё
жить
É
ela
quem
faz
o
meu
mundo
girar
Именно
она
заставляет
мой
мир
вращаться
Já
tentei
ir
embora,
seguir
meu
caminho
Я
уже
пытался
уйти,
идти
своим
путём
Mas
falta
um
pedaço,
sem
ela
não
dá
Но
мне
чего-то
не
хватает,
без
неё
никак
Sem
ela
não
dá
pra
viver
Без
неё
невозможно
жить
Sem
ela
não
dá
pra
ficar
(Clareou!)
Без
неё
невозможно
оставаться
(Clareou!)
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
Можете
называть
меня
бесстыжим
Mas
eu
não
consigo
dizer
não
Но
я
не
могу
сказать
"нет"
É
que
essa
mulher
maluca
Просто
эта
сумасшедшая
женщина
Mexe
com
a
minha
cuca
Забирается
мне
в
голову
E
com
meu
coração
И
в
моё
сердце
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
Можете
называть
меня
бесстыжим
E
deixa
quem
quiser
falar
de
mim
И
пусть
кто
хочет
говорит
обо
мне
É
que
quando
ela
pede
Просто
когда
она
просит
Meu
orgulho
cede
Моя
гордость
отступает
E
eu
só
digo
sim!
И
я
говорю
только
"да"!
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
(Clareou,
Clareou,
Clareou!)
Можете
называть
меня
бесстыжим
(Clareou,
Clareou,
Clareou!)
Mas
eu
não
consigo
dizer
não
Но
я
не
могу
сказать
"нет"
É
que
essa
mulher
maluca
Просто
эта
сумасшедшая
женщина
Mexe
com
a
minha
cuca
Забирается
мне
в
голову
E
com
meu
coração
И
в
моё
сердце
Pode
me
chamar
de
sem
vergonha
(sem
vergonha)
Можете
называть
меня
бесстыжим
(бесстыжим)
E
deixa
quem
quiser
falar
de
mim
И
пусть
кто
хочет
говорит
обо
мне
É
que
quando
ela
pede
Просто
когда
она
просит
Meu
orgulho
cede
Моя
гордость
отступает
E
eu
só
digo
sim!
И
я
говорю
только
"да"!
Tô
de
cara,
de
bobeira
com
essa
mulher
Я
в
шоке,
просто
без
ума
от
этой
женщины
Toda
vez
me
manda
embora,
xinga
e
me
ignora
Каждый
раз
выгоняет
меня,
ругает
и
игнорирует
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Soares, Milthinho Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.