Grupo Clareou - Sem Ela Não Dá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grupo Clareou - Sem Ela Não Dá




Sem Ela Não Dá
Без неё никак
Clareou! Vamo 'bora!
Clareou! Поехали!
de cara, de bobeira com essa mulher
Я в шоке, просто без ума от этой женщины
Toda vez me manda embora, xinga e me ignora
Каждый раз выгоняет меня, ругает и игнорирует
Quando eu de boa vem me pede pra voltar
Когда у меня всё хорошо, просит вернуться
ligado onde isso vai parar
Я уже знаю, чем это закончится
Tem ciúme dos amigos do meu futebol
Ревнует к друзьям, с которыми я играю в футбол
Quase sempre a mesma história, briga sem motivo
Почти всегда одна и та же история, ссоры без повода
Vira e mexe fuçando o meu celular
Постоянно роется в моём телефоне
ligado onde isso vai parar, é!
Я уже знаю, чем это закончится, да!
O que posso fazer se eu não vivo sem ela
Что я могу поделать, если я не могу без неё жить
É ela quem faz o meu mundo girar
Именно она заставляет мой мир вращаться
tentei ir embora, seguir meu caminho
Я уже пытался уйти, идти своим путём
Mas falta um pedaço, sem ela não
Но мне чего-то не хватает, без неё никак
Sem ela não pra viver
Без неё невозможно жить
Sem ela não pra ficar
Без неё невозможно оставаться
Pode me chamar de sem vergonha
Можете называть меня бесстыжим
Mas eu não consigo dizer não
Но я не могу сказать "нет"
É que essa mulher maluca
Просто эта сумасшедшая женщина
Mexe com a minha cuca
Забирается мне в голову
E com meu coração
И в моё сердце
Pode me chamar de sem vergonha
Можете называть меня бесстыжим
E deixa quem quiser falar de mim
И пусть кто хочет говорит обо мне
É que quando ela pede
Просто когда она просит
Meu orgulho cede
Моя гордость отступает
E eu digo sim!
И я говорю только "да"!
Pode me chamar de sem vergonha (sem vergonha)
Можете называть меня бесстыжим (бесстыжим)
Mas eu não consigo dizer não
Но я не могу сказать "нет"
É que essa mulher maluca
Просто эта сумасшедшая женщина
Mexe com minha cuca
Забирается мне в голову
E com meu coração
И в моё сердце
Pode me chamar de sem vergonha (sem vergonha)
Можете называть меня бесстыжим (бесстыжим)
E deixa quem quiser falar de mim
И пусть кто хочет говорит обо мне
É que quando ela pede
Просто когда она просит
Meu orgulho cede
Моя гордость отступает
E eu digo sim!
И я говорю только "да"!
digo sim pra você, meu amor!
Говорю "да" только тебе, моя любовь!
de cara, de bobeira com essa mulher
Я в шоке, просто без ума от этой женщины
Toda vez me manda embora, xinga e me ignora
Каждый раз выгоняет меня, ругает и игнорирует
Quando eu de boa vem me pede pra voltar
Когда у меня всё хорошо, просит вернуться
ligado onde isso vai parar
Я уже знаю, чем это закончится
Tem ciúme dos amigos do meu futebol
Ревнует к друзьям, с которыми я играю в футбол
Quase sempre a mesma história, briga sem motivo
Почти всегда одна и та же история, ссоры без повода
Vira e mexe fuçando o meu celular
Постоянно роется в моём телефоне
ligado onde isso vai parar, é!
Я уже знаю, чем это закончится, да!
O que posso fazer se eu não vivo sem ela
Что я могу поделать, если я не могу без неё жить
É ela quem faz o meu mundo girar
Именно она заставляет мой мир вращаться
tentei ir embora, seguir meu caminho
Я уже пытался уйти, идти своим путём
Mas falta um pedaço, sem ela não
Но мне чего-то не хватает, без неё никак
Sem ela não pra viver
Без неё невозможно жить
Sem ela não pra ficar (Clareou!)
Без неё невозможно оставаться (Clareou!)
Pode me chamar de sem vergonha
Можете называть меня бесстыжим
Mas eu não consigo dizer não
Но я не могу сказать "нет"
É que essa mulher maluca
Просто эта сумасшедшая женщина
Mexe com a minha cuca
Забирается мне в голову
E com meu coração
И в моё сердце
Pode me chamar de sem vergonha
Можете называть меня бесстыжим
E deixa quem quiser falar de mim
И пусть кто хочет говорит обо мне
É que quando ela pede
Просто когда она просит
Meu orgulho cede
Моя гордость отступает
E eu digo sim!
И я говорю только "да"!
Pode me chamar de sem vergonha (Clareou, Clareou, Clareou!)
Можете называть меня бесстыжим (Clareou, Clareou, Clareou!)
Mas eu não consigo dizer não
Но я не могу сказать "нет"
É que essa mulher maluca
Просто эта сумасшедшая женщина
Mexe com a minha cuca
Забирается мне в голову
E com meu coração
И в моё сердце
Pode me chamar de sem vergonha (sem vergonha)
Можете называть меня бесстыжим (бесстыжим)
E deixa quem quiser falar de mim
И пусть кто хочет говорит обо мне
É que quando ela pede
Просто когда она просит
Meu orgulho cede
Моя гордость отступает
E eu digo sim!
И я говорю только "да"!
de cara, de bobeira com essa mulher
Я в шоке, просто без ума от этой женщины
Toda vez me manda embora, xinga e me ignora
Каждый раз выгоняет меня, ругает и игнорирует
Sem vergonha
Бесстыжий





Авторы: Thiago Soares, Milthinho Henrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.