Grupo Clareou - Sentimento Indeciso - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Sentimento Indeciso - Ao Vivo - Grupo Clareouперевод на немецкий




Sentimento Indeciso - Ao Vivo
Unentschlossenes Gefühl - Live
Não vem dizer que eu deixei de te amar
Komm nicht an und sag, ich hätte aufgehört, dich zu lieben
Você saiu e perdeu o lugar
Du bist gegangen und hast deinen Platz verloren
Ouça meu bem
Hör zu, mein Schatz
Hoje existe outro alguém
Heute gibt es jemand anderen
Que aprendi a gostar
Den ich mögen gelernt habe
Mais eu sei que não posso negar
Aber ich weiß, ich kann nicht leugnen
Que ainda mexe com a minha paixão
Dass du immer noch meine Leidenschaft weckst
Faz meu peito vibrar de emoção
Lässt meine Brust vor Gefühl vibrieren
A solidão fez você relembrar
Die Einsamkeit ließ dich erinnern
Como era bom nosso jeito de amar
Wie gut unsere Art zu lieben war
Não sei porque veio me provocar
Ich weiß nicht, warum du kamst, um mich zu provozieren
Confundir, torturar
Zu verwirren, zu quälen
E dizer que chegou pra ficar
Und zu sagen, dass du gekommen bist, um zu bleiben
Eu não sei se aceito a razão
Ich weiß nicht, ob ich der Vernunft folgen soll
Digo sim ou talvez digo não
Sage ich ja oder vielleicht sage ich nein
Não consigo mais pensar em nada
Ich kann an nichts anderes mehr denken
Com meu coração tão dividido
Mit meinem so gespaltenen Herzen
Noite e dia invade a madrugada
Nacht und Tag, es dauert bis ins Morgengrauen
Com meu sentimento indeciso
Mit meinem unentschlossenen Gefühl
A solidão fez você relembrar
Die Einsamkeit ließ dich erinnern
Como era bom nosso jeito de amar
Wie gut unsere Art zu lieben war
Não sei porque veio me provocar
Ich weiß nicht, warum du kamst, um mich zu provozieren
Confundir, torturar
Zu verwirren, zu quälen
E dizer que chegou pra ficar
Und zu sagen, dass du gekommen bist, um zu bleiben
Eu não sei se aceito a razão
Ich weiß nicht, ob ich der Vernunft folgen soll
Digo sim ou talvez digo não
Sage ich ja oder vielleicht sage ich nein
Não consigo mais pensar em nada
Ich kann an nichts anderes mehr denken
Com meu coração tão dividido
Mit meinem so gespaltenen Herzen
Noite e dia invade a madrugada
Nacht und Tag, es dauert bis ins Morgengrauen
Com meu sentimento indeciso
Mit meinem unentschlossenen Gefühl
Mais foi você
Aber du warst es
Que quis assim
Die es so wollte
E agora diz que quer voltar pra mim (pra mim)
Und jetzt sagst du, du willst zu mir zurück (zu mir)
Ohhhhhhhhhhhhh ...
Ohhhhhhhhhhhhh ...
Não consigo mais pensar em nada
Ich kann an nichts anderes mehr denken
Com meu coração tão dividido
Mit meinem so gespaltenen Herzen
Noite e dia invade a madrugada
Nacht und Tag, es dauert bis ins Morgengrauen
Com meu sentimento indeciso
Mit meinem unentschlossenen Gefühl
Mais foi você
Aber du warst es
Que quis assim
Die es so wollte
E agora diz que quer voltar pra mim
Und jetzt sagst du, du willst zu mir zurück
Não vem dizer que eu deixei de te amar ...
Komm nicht an und sag, ich hätte aufgehört, dich zu lieben ...





Авторы: Andre Oliveira, Felipe Silva Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.