Текст и перевод песни Grupo Clareou - Só Penso No Lar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Penso No Lar
Только о доме думаю
Já
passou
da
hora
Уже
пора,
Você
sabe
que
eu
tenho
que
ir
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
идти.
Abra
a
porta
agora
Открой
дверь
сейчас,
Eu
não
posso
dormir
aqui
Я
не
могу
здесь
спать.
Eu
fiz
uma
jura
Я
дал
клятву,
Ainda
tenho
alguém
pra
respeitar
Мне
нужно
уважать
другого
человека.
Mas
você
me
procura
Но
ты
ищешь
меня,
E
de
novo
eu
não
sei
te
negar
И
снова
я
не
могу
тебе
отказать.
Ah,
coração,
vai
com
calma
pra
não
se
atrasar
Ах,
сердце,
потише,
чтобы
не
опоздать.
A
gente
sabe
toda
força
que
o
desejo
tem
Мы
знаем
всю
силу
желания,
A
gente
sabe
que
não
pode,
mas
tá
indo
além
Мы
знаем,
что
нельзя,
но
заходим
слишком
далеко.
Será
que
é
amor?
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью.
Eu
mordo
o
fruto
proibido
porque
é
bem
melhor
Я
кусаю
запретный
плод,
потому
что
он
намного
слаще.
E
cada
curva
do
teu
corpo
eu
já
sei
de
cor
И
каждый
изгиб
твоего
тела
я
знаю
наизусть.
Será
que
é
amor?
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью.
Se
eu
tô
contigo,
eu
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю.
Se
eu
tô
com
ela,
eu
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе.
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга,
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо.
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
с
ней,
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя.
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить,
Deixa
rolar
o
que
tiver
que
ser
Пусть
будет
то,
что
должно
быть.
Se
eu
tô
contigo
eu
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю.
Se
eu
tô
com
ela,
eu
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе.
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга,
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо.
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
с
ней,
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя.
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить,
Deixa
rolar
o
que
tiver
que
ser
Пусть
будет
то,
что
должно
быть.
Já
passou
da
hora
Уже
пора,
Você
sabe
que
eu
tenho
que
ir
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
идти.
Abra
a
porta
agora
Открой
дверь
сейчас,
Eu
não
posso
dormir
aqui
Я
не
могу
здесь
спать.
Eu
fiz
uma
jura
Я
дал
клятву,
Ainda
tenho
alguém
pra
respeitar
Мне
нужно
уважать
другого
человека.
Mas
você
me
procura
Но
ты
ищешь
меня,
E
de
novo
eu
não
sei
te
negar
И
снова
я
не
могу
тебе
отказать.
Ah,
coração,
vai
com
calma
pra
não
se
atrasar
Ах,
сердце,
потише,
чтобы
не
опоздать.
A
gente
sabe
toda
força
que
o
desejo
tem
Мы
знаем
всю
силу
желания,
A
gente
sabe
que
não
pode,
mas
tá
indo
além
Мы
знаем,
что
нельзя,
но
заходим
слишком
далеко.
Será
que
é
amor?
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью.
Eu
mordo
o
fruto
proibido
porque
é
bem
melhor
Я
кусаю
запретный
плод,
потому
что
он
намного
слаще.
E
cada
curva
do
teu
corpo
eu
já
sei
de
cor
И
каждый
изгиб
твоего
тела
я
знаю
наизусть.
Será
que
é
amor?
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью.
Se
eu
tô
contigo,
eu
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю.
Se
eu
tô
com
ela,
eu
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе.
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга,
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо.
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
с
ней,
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя.
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить,
Deixa
rolar
o
que
tiver
que
ser
Пусть
будет
то,
что
должно
быть.
Se
eu
tô
contigo
eu
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю.
Se
eu
tô
com
ela,
eu
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе.
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга,
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо.
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
с
ней,
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя.
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить,
Deixa
rolar
o
que
tiver
que
ser
Пусть
будет
то,
что
должно
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiago Soares, Andinho, Marcio Baptista Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.