Текст и перевод песни Grupo Clareou - Teu Abrigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficou
de
mal
comigo
amor
Ты
обиделась
на
меня,
любимая,
Levou
a
sério
o
que
eu
falei
Восприняла
всерьёз
то,
что
я
сказал.
Bateu
a
porta
e
nem
quis
ouvir
Хлопнула
дверью
и
даже
не
захотела
слушать
As
coisas
que
eu
tinha
pra
contar
То,
что
я
хотел
тебе
рассказать.
Mesmo
com
motivos
pra
sorrir
Даже
имея
повод
для
улыбки,
Você
se
esquiva
e
começa
a
brigar
Ты
уклоняешься
и
начинаешь
ссориться,
E
não
quer
conversar
И
не
хочешь
разговаривать.
Tá
perdoada
eu
entendo
bem
Ты
прощена,
я
хорошо
понимаю
Este
teu
ciclo
de
insatisfação
Этот
твой
цикл
недовольства.
Só
não
esquece
que
eu
estou
aqui
Только
не
забывай,
что
я
здесь,
Pra
quando
quiser
conversar
Когда
захочешь
поговорить.
E
o
amor
que
eu
sinto
por
você
И
ту
любовь,
которую
я
к
тебе
чувствую,
Ninguém
no
mundo
poderá
te
dar
(poderá
te
dar)
Никто
в
мире
не
сможет
тебе
дать
(не
сможет
тебе
дать).
Abre
aí
só
to
querendo
conversar
contigo
Открой,
я
просто
хочу
поговорить
с
тобой.
Meu
peito
sempre
foi
o
teu
abrigo
Моя
грудь
всегда
была
твоим
убежищем,
E
teu
abrigo
não
quer
mais
brigar
И
твоё
убежище
больше
не
хочет
ссориться.
Abre
aí
se
gante
discutiu
já
não
importa
Открой,
если
мы
повздорили,
это
уже
не
важно.
Quem
está
do
outro
lado
desta
porta
Тот,
кто
находится
по
ту
сторону
этой
двери,
Te
ama
e
nunca
vai
te
abandonar...
Любит
тебя
и
никогда
тебя
не
бросит...
Abre
aí
só
to
querendo
conversar
contigo
Открой,
я
просто
хочу
поговорить
с
тобой.
Meu
peito
sempre
foi
o
teu
abrigo
Моя
грудь
всегда
была
твоим
убежищем,
E
teu
abrigo
não
quer
mais
brigar
И
твоё
убежище
больше
не
хочет
ссориться.
Abre
aí
se
gante
discutiu
já
não
importa
Открой,
если
мы
повздорили,
это
уже
не
важно.
Quem
está
do
outro
lado
desta
porta
Тот,
кто
находится
по
ту
сторону
этой
двери,
Te
ama
e
nunca
vai
te
abandonar...
Любит
тебя
и
никогда
тебя
не
бросит...
Tá
perdoada
eu
entendo
bem
Ты
прощена,
я
хорошо
понимаю
Este
teu
ciclo
de
insatisfação
Этот
твой
цикл
недовольства.
Só
não
esquece
que
eu
estou
aqui
Только
не
забывай,
что
я
здесь,
Pra
quando
você
quiser
conversar
Когда
ты
захочешь
поговорить.
E
o
amor
que
eu
sinto
por
você
И
ту
любовь,
которую
я
к
тебе
чувствую,
Ninguém
no
mundo
poderá
te
dar
(poderá
te
dar)
Никто
в
мире
не
сможет
тебе
дать
(не
сможет
тебе
дать).
Abre
aí
só
to
querendo
conversar
contigo
Открой,
я
просто
хочу
поговорить
с
тобой.
Meu
peito
sempre
foi
o
teu
abrigo
Моя
грудь
всегда
была
твоим
убежищем,
E
teu
abrigo
não
quer
mais
brigar
И
твоё
убежище
больше
не
хочет
ссориться.
Abre
aí
se
gante
discutiu
já
não
importa
Открой,
если
мы
повздорили,
это
уже
не
важно.
Quem
está
do
outro
lado
desta
porta
Тот,
кто
находится
по
ту
сторону
этой
двери,
Te
ama
e
nunca
vai
te
abandonar...
Любит
тебя
и
никогда
тебя
не
бросит...
Abre
aí
só
to
querendo
conversar
contigo
Открой,
я
просто
хочу
поговорить
с
тобой.
Meu
peito
sempre
foi
o
teu
abrigo
Моя
грудь
всегда
была
твоим
убежищем,
E
teu
abrigo
não
quer
mais
brigar
И
твоё
убежище
больше
не
хочет
ссориться.
Abre
aí
se
gante
discutiu
já
não
importa
Открой,
если
мы
повздорили,
это
уже
не
важно.
Quem
está
do
outro
lado
desta
porta
Тот,
кто
находится
по
ту
сторону
этой
двери,
Te
ama
e
nunca
vai
te
abandonar...
Любит
тебя
и
никогда
тебя
не
бросит...
Ficou
de
mal
comigo,
meu
amor...
Ты
обиделась
на
меня,
любимая...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ailton Santana Silva, Ferrugem, Alcir De Sousa Freitas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.