Текст и перевод песни Grupo Codiciado - Asi Es El Sistema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi Es El Sistema
That's How the System Works
Ando
bien
montado
I'm
riding
well-equipped,
Bien
pagado
al
radio
Well-paid
by
the
radio,
Siempre
bien
pendientes
por
si
entran
contrarios
Always
on
alert
in
case
enemies
come
in,
Yo
cargo
un
chaleco
y
lo
cargo
a
diario
I
carry
a
vest,
and
I
wear
it
every
day,
Ando
en
las
patrullas
del
gobierno
mentado
I
ride
in
the
patrols
of
the
mentioned
government,
Por
todas
las
colonias
andamos
patrullando
We
patrol
through
all
the
neighborhoods,
Si
jalas
derecho
no
te
molestamos
If
you're
doing
right,
we
won't
bother
you,
Pero
al
que
la
deba,
lo
correteamos
But
if
you
owe
something,
we'll
chase
you,
Y
para
tirar
fuego
estamos
entrenados
And
we're
trained
to
fire,
Muertes,
balaceras,
bajas
hay
a
diario
Deaths,
shootings,
casualties
every
day,
Y
allá
por
Tijuana
siempre
transitamos
And
down
there
in
Tijuana,
we
always
travel,
Véngase
pareja,
que
me
estan
hablando
Come
on,
partner,
they're
calling
me,
Por
el
radio
se
escucha
la
voz
del
comando
The
voice
of
command
is
heard
on
the
radio,
Prenda
las
torretas
y
quite
los
carros
Turn
on
the
sirens
and
clear
the
cars,
Llegamos
en
cinco,
gritan
a
los
muchachos
We'll
be
there
in
five,
they
shout
to
the
guys,
Ahí
viene
el
apoyo,
ahí
vienen
los
soldados
Here
comes
the
support,
here
come
the
soldiers,
De
a
como
nos
toca,
jalamos
los
largos
As
it
comes
to
us,
we
pull
the
long
ones,
Para
todos
lo
que
andan
chambeando
For
everyone
who's
working,
Arriba
de
las
unidades
On
top
of
the
units,
Cuida
la
patrulla
Take
care
of
the
patrol
car,
Puro
Codiciado
loco
Pure
Codiciado
crazy,
Por
ahí
pasó
un
Sentra,
blanco
cuatro
puertas
A
white
Sentra,
four-door,
passed
by,
Dicen
bien
placosos,
son
de
inteligencia
They
say
they're
undercover,
intelligence
agents,
Guachos
y
gendarmes,
andan
dando
vueltas
Cops
and
gendarmes,
they're
going
around,
También
las
palomas,
por
ahí
se
dispersan
Also
the
pigeons,
they
disperse
around
there,
No
todos
son
buenos,
no
todos
son
malos
Not
everyone
is
good,
not
everyone
is
bad,
Así
es
el
sistema
es
nuestro
trabajo
That's
the
system,
it's
our
job,
No
nomás
ustedes
vienen
desde
abajo
Not
only
you
come
from
below,
No
todos
respetan,
no
todos
son
santos
Not
everyone
respects,
not
everyone
is
a
saint,
Muertes,
balaceras,
bajas
hay
a
diario
Deaths,
shootings,
casualties
every
day,
Y
allá
por
Tijuana
siempre
transitamos
And
down
there
in
Tijuana,
we
always
travel,
Véngase
pareja,
que
me
están
hablando
Come
on,
partner,
they're
calling
me,
Por
el
radio
se
escucha
la
voz
del
comando
The
voice
of
command
is
heard
on
the
radio,
Prendan
las
torretas
y
quiten
los
carros
Turn
on
the
sirens
and
clear
the
cars,
Llegamos
en
cinco,
gritan
los
muchachos
We'll
be
there
in
five,
they
shout
to
the
guys,
Tenemos
apoyo,
ahí
vienen
los
soldados
We
have
support,
here
come
the
soldiers,
De
a
como
nos
toque,
jalamos
los
largos
As
it
comes
to
us,
we
pull
the
long
ones,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.