Grupo Codiciado - Asi Es El Sistema - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Codiciado - Asi Es El Sistema




Asi Es El Sistema
That's How the System Works
Ando bien montado
I'm riding well-equipped,
Bien pagado al radio
Well-paid by the radio,
Siempre bien pendientes por si entran contrarios
Always on alert in case enemies come in,
Yo cargo un chaleco y lo cargo a diario
I carry a vest, and I wear it every day,
Ando en las patrullas del gobierno mentado
I ride in the patrols of the mentioned government,
Por todas las colonias andamos patrullando
We patrol through all the neighborhoods,
Si jalas derecho no te molestamos
If you're doing right, we won't bother you,
Pero al que la deba, lo correteamos
But if you owe something, we'll chase you,
Y para tirar fuego estamos entrenados
And we're trained to fire,
Muertes, balaceras, bajas hay a diario
Deaths, shootings, casualties every day,
Y allá por Tijuana siempre transitamos
And down there in Tijuana, we always travel,
Véngase pareja, que me estan hablando
Come on, partner, they're calling me,
Por el radio se escucha la voz del comando
The voice of command is heard on the radio,
Prenda las torretas y quite los carros
Turn on the sirens and clear the cars,
Llegamos en cinco, gritan a los muchachos
We'll be there in five, they shout to the guys,
Ahí viene el apoyo, ahí vienen los soldados
Here comes the support, here come the soldiers,
De a como nos toca, jalamos los largos
As it comes to us, we pull the long ones,
Para todos lo que andan chambeando
For everyone who's working,
Arriba de las unidades
On top of the units,
Cuida la patrulla
Take care of the patrol car,
Puro Codiciado loco
Pure Codiciado crazy,
Por ahí pasó un Sentra, blanco cuatro puertas
A white Sentra, four-door, passed by,
Dicen bien placosos, son de inteligencia
They say they're undercover, intelligence agents,
Guachos y gendarmes, andan dando vueltas
Cops and gendarmes, they're going around,
También las palomas, por ahí se dispersan
Also the pigeons, they disperse around there,
No todos son buenos, no todos son malos
Not everyone is good, not everyone is bad,
Así es el sistema es nuestro trabajo
That's the system, it's our job,
No nomás ustedes vienen desde abajo
Not only you come from below,
No todos respetan, no todos son santos
Not everyone respects, not everyone is a saint,
Muertes, balaceras, bajas hay a diario
Deaths, shootings, casualties every day,
Y allá por Tijuana siempre transitamos
And down there in Tijuana, we always travel,
Véngase pareja, que me están hablando
Come on, partner, they're calling me,
Por el radio se escucha la voz del comando
The voice of command is heard on the radio,
Prendan las torretas y quiten los carros
Turn on the sirens and clear the cars,
Llegamos en cinco, gritan los muchachos
We'll be there in five, they shout to the guys,
Tenemos apoyo, ahí vienen los soldados
We have support, here come the soldiers,
De a como nos toque, jalamos los largos
As it comes to us, we pull the long ones,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.