Текст и перевод песни Grupo Codiciado - El Contreras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Contreras
The Contreras
Yo
no
tenía
nada,
y
no
es
que
ahora
tenga
I
had
nothing,
and
it's
not
like
I
have
it
all
now,
Pero
tengo
más
que
ayer
y
la
noche
de
antier
But
I
have
more
than
yesterday
and
the
night
before.
Me
salieron
bien
las
cuentas
The
accounts
worked
out
well
for
me,
Varios
años
tras
las
rejas,
ya
salí,
todo
está
bien
Several
years
behind
bars,
I'm
out
now,
everything's
good.
Para
los
negocios
sé
usar
la
cabeza
For
business,
I
know
how
to
use
my
head,
Y
la
prepa-
terminé
y
dinero
no
miré
And
I
finished
high
school,
but
I
didn't
see
any
money.
Y
me
puse
a
cruzar
merca
So
I
started
moving
merchandise,
Gabachas
eran
empresas
de
camiones
que
mandé
Gringas
were
the
trucking
companies
I
sent.
Y
de
ahí
pa'l
real
empecé
a
chambear
And
from
there,
I
started
working
for
real,
Con
la
gente
que
anda
trabajando
acá
With
the
people
who
are
working
here.
Un
tiempo
ahí
en
California
y
otro
tiempo
en
Culiacán
Some
time
there
in
California
and
another
time
in
Culiacán,
Soy
el
mismo
que
miraron
con
su
niño
en
Disneyland
I'm
the
same
one
you
saw
with
his
kid
at
Disneyland.
Y
los
que
andan
con
uno
son
contados
And
those
who
are
with
me
are
few,
Pa'
que
todo
siga
saliendo
bien
So
that
everything
keeps
going
well.
¡Pura
canción,
loco!
Just
a
song,
crazy!
Yo
no
cargo
escuadra,
yo
cargo
bereta
I
don't
carry
a
squad,
I
carry
a
Beretta,
Efectiva
pa'
tirar
y
en
oro
la
bañé
Effective
for
shooting,
and
I
bathed
it
in
gold.
Y
no
ando
ajustando
cuentas
And
I'm
not
settling
scores,
Esa
la
saco
en
las
fiestas,
pa'
tirar
ahí
traigo
a
tres
I
take
it
out
at
parties,
I
bring
three
to
shoot
there.
No
vengo
de
un
rancho
pegado
a
la
sierra
I
don't
come
from
a
ranch
near
the
mountains,
En
la
ciudad
yo
me
crie
y
en
las
canchas
me
ven
I
grew
up
in
the
city,
and
you
see
me
on
the
courts,
Donde
se
armaban
las
retas
Where
the
games
were
set
up.
Tras
de
mi
casa
la
escuela,
la
primaria
que
cursé
Behind
my
house,
the
school,
the
elementary
school
I
attended.
¡Y
cómo
olvidar
a
mi
-apá
y
mi
-amá!
And
how
can
I
forget
my
dad
and
my
mom!
Ellos
dos
nacieron
cercas
de
Culiacán
They
were
both
born
near
Culiacán.
Mi
apellido
es
sinaloense
y
mochilas
para
estudiar
My
last
name
is
Sinaloan,
and
backpacks
for
studying,
Mis
datos
no
se
escucharon,
no
quiero
publicidad
My
information
wasn't
heard,
I
don't
want
publicity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.