Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegan
y
dicen:
"Pura
gente
del
Flaco"
They
come
and
say:
"Pura
gente
del
Flaco"
Aquí
en
Tijuana
andamos
trabajando
Here
in
Tijuana
we
work
Esta
es
mi
casa,
loco,
aquí
me
quedaré
This
is
my
house,
crazy,
here
I'll
stay
Desde
morro
ya
he
aprendido
Since
I
was
a
child
I've
learned
Y
los
pasos
le
seguimos
a
los
grandes
del
Cartel
And
we
follow
the
steps
of
the
great
ones
of
the
Cartel
En
puras
blancas
andan
patrullando
They
ride
around
in
white
trucks
patrolling
Al
que
se
ponga
lo
agarran
de
encargo
They
arrest
anyone
who
gets
in
their
way
Esa
no
es
mi
chamba,
ahora
les
grito,
todo
bien
That's
not
my
job,
now
I'm
shouting,
everything's
fine
Metiendo
coca
a
los
gringos
Bringing
coke
to
the
gringos
Así
es
como
nos
metimos
That's
how
we
got
in
Y
así
es
como
me
quedé
And
that's
how
I
stayed
No
soy
reservado
I'm
not
reserved
Me
gusta
la
violencia
I
like
violence
Aquí
me
críe,
en
Tijuana
Here
I
grew
up,
in
Tijuana
Traigo
la
camiseta
I'm
wearing
the
T-shirt
Soy
de
los
más
buscados
I'm
one
of
the
most
wanted
Nomás
para
que
sepan
Just
so
you
know
A
mi
compadre
caro
To
my
expensive
friend
Y
para
toda
la
empresa
And
for
the
whole
business
Aquí
andamos
chambeando
Here
we
work
Pa'
seguir
ganando
feria
To
keep
earning
money
Manteniendo
al
gobierno
Maintaining
the
government
Pa'
seguir
cruzando
merca
To
keep
crossing
merca
Así
es
la
cosa
por
acá,
loco
That's
how
it
is
here,
crazy
Viva
Tijuana,
pareja
Long
live
Tijuana,
partner
Puro
Codiciado
Puro
Codiciado
Qué
tal,
compadre
How
are
you,
my
friend
Ando
bien
cuidado
por
los
soldados
I'm
well
guarded
by
the
soldiers
Así
es
la
cosa,
andamos
enredados
That's
how
it
is,
we're
tangled
up
Uno
no
se
mueve
y
yo
me
muevo
con
él
One
doesn't
move
and
I
move
with
him
Son
contados
mis
amigos
My
friends
can
be
counted
Bien
pendiente
está
mi
equipo
que
me
quiero
amanecer
My
team
is
very
attentive,
I
want
to
stay
up
all
night
Y
no
cruzo
pa'l
otro
lado
And
I
don't
cross
to
the
other
side
Aquí
en
la
línea
yo
me
ando
paseando
Here
on
the
line
I
walk
around
Allá
en
Colombia
se
me
ha
mirado,
también
Over
in
Colombia
I've
also
been
seen
En
una
blindada
en
casa
In
an
armored
car
at
home
Dando
vuelta
tras
las
blancas,
por
si
me
quieren
torcer
Going
around
behind
the
white
ones,
in
case
they
want
to
twist
me
up
Me
dicen
El
Flaco
They
call
me
Skinny
Nomás
para
que
sepan
Just
so
you
know
Del
Cartel
de
Tijuana
From
the
Tijuana
Cartel
Trabajo
en
la
frontera
I
work
on
the
border
Aquí
ando
bien
parado
Here
I'm
well
established
Negocios
que
me
dejan
Businesses
that
leave
me
Gobierno
y
funcionarios
Government
and
officials
Mucha
gente
se
me
sienta
A
lot
of
people
sit
with
me
Respeto
pa
los
grandes
Respect
for
the
great
ones
De
los
que
agarré
la
escuela
From
whom
I
learned
the
school
Aquí
ando,
no
me
quejo
Here
I
am,
I'm
not
complaining
Y
le
atoro
a
lo
que
venga
And
I'll
face
whatever
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.