Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sencillito
Der Einfache
Yo
soy
el
Lic.
Ich
bin
der
Anwalt.
Para
mi
raza
Für
meine
Leute
Nunca
me
rajo
y
en
Puebla
tienen
su
casa
Ich
kneife
nie
und
in
Puebla
habt
ihr
euer
Zuhause
Me
podrán
ver
Man
mag
mich
sehen
Muy
sencillito
Sehr
bescheiden
No
soy
de
marcas
manejo
un
perfil
bajito
Ich
bin
nicht
markenbewusst,
ich
halte
ein
niedriges
Profil
Un
reloj
Casio
me
verán
en
mi
muñeca
Eine
Casio-Uhr
werdet
ihr
an
meinem
Handgelenk
sehen
Mas
la
realidad
es
otra
Aber
die
Realität
ist
eine
andere
Y
billetes,
me
los
pesan
Und
Scheine,
die
wiegen
sie
mir
Viejo
no
estoy
Alt
bin
ich
nicht
Soy
un
chavalo
Ich
bin
ein
junger
Kerl
Pero
la
vida
me
tiene
bien
correteado
Aber
das
Leben
hat
mich
ganz
schön
auf
Trab
gehalten
San
Andrés,
Tuxtla,
ahí
di
mis
primeros
pasos
San
Andrés,
Tuxtla,
dort
machte
ich
meine
ersten
Schritte
Lo
más
sagrado
para
mí
han
sido
mis
padres
Das
Heiligste
für
mich
waren
meine
Eltern
Y
mis
santos
ni
se
digan
Und
meine
Heiligen
erst
recht
Porque
yo
soy
babalao
Denn
ich
bin
Babalao
No
soy
mamón
Ich
bin
kein
Angeber
Ni
selectivo
Noch
wählerisch
Mi
apoyo
brindó
siempre
para
mis
amigos
Meine
Unterstützung
biete
ich
immer
meinen
Freunden
an
Sé
que
hay
poder
Ich
weiß,
ich
habe
Macht
Muevo
mis
piezas
Ich
bewege
meine
Figuren
Y
cuando
quiero
les
armo
un
rompecabezas
Und
wenn
ich
will,
baue
ich
ihnen
ein
Puzzle
zusammen
Yo
quito
y
pongo
más
bien
a
mi
conveniencia
Ich
setze
ein
und
entferne
eher
nach
meinem
Belieben
Satánico
mis
asuntos
Teuflisch
meine
Angelegenheiten
Romeo
pa
las
que
sean
Romeo
für
alle
Frauen
Y
ahí
le
va,
padrino
Alfa
bravo
Und
hier
kommt's,
Pate
Alfa
Bravo
Aquí
andamos
al
millón
Hier
sind
wir
top
drauf
Puro
Grupo
Delta,
compa
Pablo
Nur
Grupo
Delta,
Kumpel
Pablo
Y
su
carnal,
y-ay-ay
Und
sein
Bruder,
y-ay-ay
Hijo
de
Oshun
Sohn
von
Oshun
Mi
padre
Orula
Mein
Vater
Orula
Abro
caminos
en
situaciones
muy
duras
Ich
öffne
Wege
in
sehr
schwierigen
Situationen
Las
gracias
doy
Dank
sage
ich
A
mi
padrino
Meinem
Paten
Que,
desde
Cuba,
México
él
ha
recorrido
Der
von
Kuba
aus
Mexiko
bereist
hat
Un
angelito
que
desde
el
cielo
me
cuida
Ein
Engelchen,
das
vom
Himmel
auf
mich
aufpasst
De
tantas
hipocresías
Vor
so
viel
Heuchelei
Es
mi
tía
la
que
me
guía
Es
ist
meine
Tante,
die
mich
führt
Si
al
rancho
voy
Wenn
ich
zur
Ranch
gehe
Ahí
me
relajo
Dort
entspanne
ich
mich
Tengo
caballos
árabes
para
montarlos
Ich
habe
Araberpferde,
um
sie
zu
reiten
Y
si
me
ven
Und
wenn
sie
mich
sehen
Allá
en
la
sierra
Dort
in
den
Bergen
Quito
azulito
y
meche,
si
ando
en
carretera
Blauer
Chevy
und
Benz,
wenn
ich
unterwegs
bin
Pa
mi
mujer
toditito
lo
que
ella
quiera
Für
meine
Frau
absolut
alles,
was
sie
will
Para
mí
ella
es
la
más
bella
Für
mich
ist
sie
die
Schönste
Complacerles
mi
tarea
Sie
zufriedenzustellen
ist
meine
Aufgabe
Bronca
cayó
Ärger
kam
auf
Hace
unos
años
Vor
einigen
Jahren
Yo
perdí
todo
me
querían
ver
destrozado
Ich
verlor
alles,
sie
wollten
mich
zerstört
sehen
Todo
acabó
Alles
ist
vorbei
Mis
abogados
Meine
Anwälte
Un
buen
trabajo
y
ahora
andamos
celebrando
Eine
gute
Arbeit
und
jetzt
feiern
wir
Con
mi
fierrito
me
paseo
por
donde
sea
Mit
meinem
Eisen
spaziere
ich,
wo
immer
ich
will
Sektor
es
mi
compañera
Sektor
ist
meine
Begleiterin
Y
el
Keki
anda
por
un
lado
Und
der
Keki
ist
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Mendoza Garcia, Ramon Roberto Armienta Tirado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.