Текст и перевод песни Grupo Diez 4tro - Cargo Una 40
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cargo Una 40
I Carry a .40
Cargo
una
40
I
carry
a
.40
Por
si
quieren
guerra
In
case
they
want
trouble
Escuche
que
andan
hablando
y
no
soy
de
peleas
I
heard
they've
been
talking
and
I'm
not
one
for
fighting
Arreglo
con
balas
son
varias
descargas
I
settle
my
business
with
bullets,
multiple
shots
Yo
no
tengo
miedo,
ando
entrado
con
mi
raza
I'm
not
afraid,
I'm
entering
with
my
crew
Cargo
pura
lumbre
y
ya
se
hizo
costumbre
I
carry
pure
fire,
and
it's
become
customary
Tengo
buen
veneno
para
llevarte
a
las
nubes
I've
got
potent
venom
to
take
you
to
the
clouds
Nunca
sido
malo,
tampoco
dejado
I've
never
been
bad,
nor
have
I
been
abandoned
Desde
morro
nunca
le
a
rajado
a
los
putazos
Since
I
was
a
kid,
I've
never
backed
down
from
a
fight
19
años
y
sigo
jalando
19
years
old
and
I'm
still
working
Tengo
que
hacer
billetes,
me
gusta
lo
caro
I
have
to
make
money,
I
like
the
expensive
stuff
Pa′
que
andan
buscando
saben
que
soy
bravo
So
they
keep
looking
for
me,
they
know
I'm
tough
Ya
me
han
ententado
robarme
y
no
me
rajo
They've
already
tried
to
rob
me
and
I
didn't
give
up
Dicen
que
no
hablo
y
que
ando
en
malos
pasos
They
say
I
don't
talk
and
that
I'm
up
to
no
good
Pero
el
distino
y
las
calles
me
formaron
But
fate
and
the
streets
have
shaped
me
Critican
mi
estilo
porqué
soy
movido
They
criticize
my
style
because
I'm
restless
Verás
mi
delirio
y
con
la
gente
ando
al
tiro
You'll
see
my
delirium
and
I'm
on
the
lookout
for
people
Vamos
paso
a
paso,
sigo
escalando
We're
taking
it
step
by
step,
still
climbing
Saludos
a
la
gente
que
me
han
criticado
Greetings
to
the
people
who
have
criticized
me
Desperté
la
envidia
porqué
voy
pa'
arriba
I
awakened
envy
because
I'm
on
my
way
up
Batallado
desde
morro
y
ahora
cambio
todo
I've
struggled
since
I
was
a
kid
and
now
everything
has
changed
No
tenía
nada,
andaba
sin
garra
I
had
nothing,
I
was
without
strength
Se
burlavan
en
mi
cara
y
ahora
me
acompañan
They
used
to
make
fun
of
me
to
my
face,
and
now
they
all
follow
me
Pa′
que
tanto
en
ruedo
todo
es
discreto
Let's
not
cause
a
scene,
it's
all
discreet
Sembró
mota,
vendo
armas
no
pregunten
de
esto
I
plant
weed,
I
sell
weapons,
don't
ask
about
it
Hay
unos
amigos
que
brincan
conmigo
I
have
a
few
friends
who
jump
in
with
me
Siempre
bien
pendientes
pa'
desorden
bien
peligro
Always
ready
for
trouble,
always
dangerous
Ando
bien
entrado
en
este
trabajo
I'm
far
into
this
business
Tengo
varios
días
sin
descanso
y
doble-tiando
I've
been
working
for
days
without
rest
and
double-dealing
No
soy
presumido,
tengo
lo
que
es
mío
I'm
not
a
show-off,
I
have
what's
mine
Fijador
nunca
lo
eh
sido,
tengo
unos
testigos
I've
never
been
a
snitch,
I
have
witnesses
Saludos
pal
barrio
y
pa'
los
pesados
Greetings
to
the
neighborhood
and
to
the
serious
ones
Seguimos
cosechando
más
mota
cada
año
We
keep
growing
more
weed
every
year
Pa′
los
icones
no
anden
de
habladores
For
the
icons,
stop
talking
nonsense
Traigo
esta
40
pal
que
busque
no
le
atóre
I
carry
this
.40,
for
those
who
come
looking,
I
won't
miss
Seguimos
chambiendo
We
keep
working
Más
billetes
que
mirando
More
money
than
I
can
count
Hay
les
dejo
los
datos
de
la
vida
que
cargo
Let
me
tell
you
about
the
life
I
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.