Grupo Diez 4tro - El Moreno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Diez 4tro - El Moreno




El Moreno
The Brunette
Puro Grupo Diez 4tro mi gente
Pure Grupo Diez 4tro my people
De abajo venimos escalando
From the bottom we've been climbing
Se va
It goes
Hasta Sacramento, California mi gente
All the way to Sacramento, California my people
Cut Throat Entertainment
Cut Throat Entertainment
Me han comentado que por ay me andan buscando
I've been told that they're looking for me around there
Que tengo precio en mi cabeza y voy pa′ abajo
That there's a price on my head and I'm going down
Pero para aclarar fui criado entre malandros
But to clarify, I was raised among thugs
Y pura madre que me espante con balazos
And damn it if I get scared by bullets
Más vale solo que andar mal acompañado
Better alone than in bad company
Un dia lo comprobé cuando me traicionaron
One day I proved it when they betrayed me
Y desde entonces siempre la traigo fajado
And since then I always carry it strapped
Nunca le piensan intentarle soy graduado
They never think to try me, I'm a graduate
Cierra el hocico si la verdad no te sale
Shut your mouth if the truth doesn't come out
Andas hablando de la gente falsedades
You're talking falsehoods about people
Por que un día con esa gente iré a toparte
Because one day I will go and face you with those people
Así es que cuida tus palabras y carácter
So watch your words and your character
Y tengo gente que me cuida donde sea
And I have people who look after me wherever
Lujos exclusivos, todo lo que yo quiera
Exclusive luxuries, everything I want
Carros lujosos, diamantes y mucha feria
Luxury cars, diamonds and a lot of money
La vida recia vivo agusto y sin quejas
I live the tough life comfortably and without complaints
Y en caravana agusto nos verán paseando
And in a caravan they will see us riding comfortably
Antros exclusivos peleas de los caballos
Exclusive clubs, horse fights
Yo como todos tengo años dobleteando
I, like everyone else, have years of hustling
Pero es pasado y ya de aquí ya no bajamos
But it's the past and we're not going down from here
Y ay que comer callados chavalones
And you have to eat quietly, guys
Que la envidia se encuentra suelta
Because envy is on the loose
Puro Diez 4tro pariente
Pure Diez 4tro, relative
Rascale compa Manny
Scratch it, compa Manny
Compa Nabs
Compa Nabs
Compa Pableezy
Compa Pableezy
Amonos recio carnales
Let's go hard, brothers
Ya van dos veces, de la muerte me escapado
I've escaped death twice now
Ni me la creo que sigo aqui respirando
I can't believe I'm still here breathing
Primero me tiraron unos cuantos balazos
First they shot me a few times
Y la segunda me tacharon los contrarios
And the second time the enemies crossed me out
Nunca presumes adelante de la gente
Never show off in front of people
No seas corriente recuerda de dónde vienes
Don't be ordinary, remember where you come from
Porque lo que haces algún día se te regrese
Because what you do will come back to you someday
No andas cambiando por mirar unos billetes
You don't change because you see some bills
Ando armado y listo para los contrarios
I'm armed and ready for the enemies
Si quieren pleito pues ya saben dónde yo ando
If they want a fight, they know where I am
Yo gasto feria mientras andan enojados
I spend money while they're angry
Y pura madre que me paren voy pa' largo
And damn it if they stop me, I'm going far
Y tengo gente que me cuida donde sea
And I have people who look after me wherever
Lujos exclusivos, todo lo que yo quiera
Exclusive luxuries, everything I want
Carros lujosos, diamantes y mucha feria
Luxury cars, diamonds and a lot of money
La vida recia vivo agusto y sin quejas
I live the tough life comfortably and without complaints
Y en caravana agusto nos verán paseando
And in a caravan they will see us riding comfortably
Antros exclusivos peleas de los caballos
Exclusive clubs, horse fights
Yo como todos tengo años batallando
I, like everyone else, have years of fighting
Pero es pasado y ya de aquí ya no bajamos
But it's the past and we're not going down from here
Y así
And so
O más claro mi gente
Or clearer my people
Puro Cut Throat Entertainment
Pure Cut Throat Entertainment
Jalale compa Pableezy
Pull it, compa Pableezy
Compa Manny
Compa Manny
Rasquele viejo
Scratch it, old man
Seguiremos haciendo ruido
We will continue making noise
¿O no compa Nabs?
Right, compa Nabs?
De aquí ya no bajamos pariente
We're not going down from here, relative
Cut Throat Entertainment
Cut Throat Entertainment






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.