Текст и перевод песни Grupo Diez 4tro - La Muerte Me Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte Me Llama
Death Calls Me
Pa'
que
chequen
el
dato
pariente
So
you
can
check
the
facts,
my
friend
Seguimos
haciendo
ruido
We're
still
making
noise
Y
se
va,
hasta
Tijuana,
Baja
California
And
it's
going
all
the
way
to
Tijuana,
Baja
California
De
la
muerte
sigo
escapando,
y
los
güeros
siguen
comprando
I
keep
escaping
death,
and
the
gringos
keep
buying
De
Tijuana
sale
el
encargo
y
lo
vamos
desparramando
From
Tijuana
comes
the
order
and
we
spread
it
around
El
miedo
por
aquí
no
existe,
andamos
todos
siempre
firmes
There
is
no
fear
around
here,
we're
all
always
strong
Con
las
armas
siempre
bien
listas,
que
la
muerte
nunca
te
avisa
With
our
weapons
always
ready,
because
death
never
warns
you
Todos
tenemos
mucho
sueño
pero
hay
que
estar
siempre
despiertos
We're
all
very
sleepy,
but
we
have
to
always
be
awake
Estar
un
paso
adelantado
y
veras
te
haces
millonario
Be
one
step
ahead
and
you'll
see,
you'll
become
a
millionaire
Y
en
el
pasado
la
pobreza
dejamos
And
we
left
poverty
in
the
past
Pero
humildes
es
la
escuela
que
cargamos
But
humility
is
the
school
we
carry
with
us
Traigo
la
mente
en
el
presente,
que
el
pasado
está
muy
triste
recordarlo
My
mind
is
in
the
present,
because
the
past
is
too
sad
to
remember
Entre
las
noches
me
verán
ruleteando,
ando
cazando,
escondanse
que
ahi
les
caigo
You'll
see
me
gambling
at
night,
I'm
hunting,
hide
because
I'm
coming
for
you
Y
no
cambiamos
de
linea
pariente
And
we
don't
change
our
line,
friend
Puro
Cut
Throat
Entertainment
Only
Cut
Throat
Entertainment
Rasquele
compa
Manny
Keep
going,
my
friend
Manny
Sangre
por
sangre
la
muerte,
aquí
si
matan
por
billetes
Blood
for
blood,
death,
here
they
kill
for
money
La
vida
te
enseño
liviano,
no
gritar
ser
feliz
tan
alto
Life
taught
you
to
be
calm,
not
to
shout
your
happiness
so
loud
Estuve
callado
unos
años
pero
ahora
regrese
mas
bravo
I
was
silent
for
a
few
years,
but
now
I'm
back
and
angrier
Haganse
mejor
para
un
lado
que
nomas
me
estan
estorbando
Get
out
of
my
way,
you're
just
getting
in
my
way
La
vida
si
es
muy
curiosa,
te
quita
y
a
veces
te
sobra
Life
is
very
curious,
it
takes
away
and
sometimes
it
gives
Mucho
tiempo
andaba
sin
nada,
y
ahora
nada
me
hace
falta
I
was
walking
around
with
nothing
for
a
long
time,
and
now
I
have
everything
Y
en
el
infierno,
se
irán
quemando
los
que
humillaron
y
los
que
se
andan
burlando
And
in
hell,
those
who
humiliated
and
mocked
will
burn
De
mesero,
a
jardinero,
ahora
soy
jefe
y
el
negocio
va
creciendo
From
waiter,
to
gardener,
now
I'm
a
boss
and
the
business
is
growing
Y
un
consejo,
no
peleen
por
dinero
And
a
piece
of
advice,
don't
fight
over
money
Son
papeles,
van
y
vienen
no
se
quejen
It's
paper,
it
comes
and
goes,
don't
complain
Andamos
recio
en
el
refuego
We're
going
hard
in
the
firefight
¿O
no
compa
Pableezy?
Isn't
that
right,
my
friend
Pableezy?
Puro
Diez
4tro
Only
Diez
4tro
Compa
Nabs
My
friend
Nabs
Compa
Manny
My
friend
Manny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.