Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leon el Hombre
Leon der Mann
Contare
las
cualidades
que
mire
en
un
señoron
Ich
werde
die
Eigenschaften
erzählen,
die
ich
in
einem
großen
Herrn
sah,
A
las
que
he
tenido
un
león.
die
ich
auch
in
einem
Löwen
gesehen
habe.
Semejantes
coincidencias
cual
hice
analizacion
Solche
Ähnlichkeiten,
die
ich
analysierte,
Y
un
gran
parecido
dio.
ergaben
eine
große
Übereinstimmung.
León
el
nombre
del
felino
ya
estaba
escrito
el
destino
Leon,
der
Name
der
Raubkatze,
das
Schicksal
war
schon
geschrieben,
León
el
nombre
del
amigo
es
lo
que
mas
me
intereso
Leon,
der
Name
des
Freundes,
ist
das,
was
mich
am
meisten
interessierte.
Y
es
cuando
poco
a
poquito
me
doy
cuenta
que
no
es
mito
Und
dann
merke
ich
langsam,
dass
es
kein
Mythos
ist,
Los
dos
eran
igualitos
tanto
un
león
del
otro
león
die
beiden
waren
sich
sehr
ähnlich,
sowohl
der
eine
als
auch
der
andere
Leon.
Y
es
cuando
agarre
la
pluma
el
bajo
sexto
y
también
el
acordeón.
Und
dann
nahm
ich
den
Stift,
das
Bajo
Sexto
und
auch
das
Akkordeon.
La
vainilla
es
el
ranchito
donde
el
felino
nació
La
Vainilla
ist
das
kleine
Dorf,
wo
die
Raubkatze
geboren
wurde,
Badiraguato
lo
crió.
Badiraguato
zog
ihn
auf.
Se
vino
abriendo
camino
y
una
manada
formo
Er
bahnte
sich
seinen
Weg
und
gründete
eine
Herde,
Y
en
culiacan
se
quedo.
und
blieb
in
Culiacan.
Las
huellas
dejaron
marcas
en
terrenos
de
tierra
blanca
Die
Spuren
hinterließen
Abdrücke
auf
dem
weißen
Land,
Su
palabra
fue
muy
franca
y
fue
cuando
rugió
un
león
sein
Wort
war
sehr
ehrlich
und
dann
brüllte
ein
Löwe.
La
melena
tiene
larga
y
a
el
lo
veran
con
armas
Er
hat
eine
lange
Mähne
und
man
wird
ihn
mit
Waffen
sehen,
La
apariencia
que
se
carga
parecida
a
un
canta
autor
sein
Aussehen
ähnelt
dem
eines
Liedermachers.
Son
los
trailers
las
apuestas
y
los
carros
y
los
gallos
mi
pasión.
Die
Trucks,
die
Wetten,
die
Autos
und
die
Hähne
sind
meine
Leidenschaft,
meine
Schöne.
(Y
este
si
es
un
buen
estilo
que
se
porta,
Grupo
Escolta,
y
aquí
vienen
bien
jalados
puro
Máximo
Grado,
Hay
Trankileon)
(Und
das
ist
wirklich
ein
guter
Stil,
den
er
hat,
Grupo
Escolta,
und
hier
kommen
sie
gut
gezogen,
purer
Máximo
Grado,
Hay
Trankileon)
Las
garras
y
los
colmillos
no
bastan
para
hacer
al
león
Die
Krallen
und
die
Reißzähne
reichen
nicht
aus,
um
den
Löwen
zu
machen,
Hay
que
tener
decisión.
man
muss
Entschlossenheit
haben.
Soy
sociable
soy
amigo
y
voy
a
darles
un
opción
Ich
bin
gesellig,
ich
bin
ein
Freund
und
ich
werde
dir
eine
Option
geben,
Ponganme
mucha
atención.
pass
gut
auf
mich
auf,
meine
Liebste.
Doy
la
mano
a
un
buen
amigo
la
garra
pal'
enemigo
Ich
reiche
einem
guten
Freund
die
Hand,
die
Kralle
dem
Feind,
No
por
que
me
vean
tranquilo
se
crean
de
mi
condición
nicht
weil
du
mich
ruhig
siehst,
sollst
du
dir
ein
falsches
Bild
von
mir
machen,
meine
Süße.
Cerebro
mucho
talento,
sencillo
de
nacimiento
Viel
Talent
im
Gehirn,
bescheiden
von
Geburt
an,
Y
hasta
ahorita
lo
que
tengo
mucho
esfuerzo
me
costo
und
alles,
was
ich
bis
jetzt
habe,
hat
mich
viel
Mühe
gekostet.
A
mi
sangre
yo
protejo
y
gracias
a
dios
por
las
crías
que
me
mando.
Ich
beschütze
meine
Familie
und
danke
Gott
für
die
Kinder,
die
er
mir
geschickt
hat.
Me
adapte
a
muchos
sistemas
para
poder
trabajar
Ich
habe
mich
an
viele
Systeme
angepasst,
um
arbeiten
zu
können,
Aire
tierra
y
también
mar.
Luft,
Land
und
auch
Meer.
Soy
preciso
en
mis
labores
y
si
apuesto
es
pa'
ganar
Ich
bin
präzise
in
meiner
Arbeit,
und
wenn
ich
wette,
dann
um
zu
gewinnen,
Por
ahí
pueden
preguntar.
du
kannst
dich
gerne
erkundigen,
meine
Holde.
Mis
respetos
pa'
un
amigo
su
respaldo
lo
he
tenido
Meinen
Respekt
für
einen
Freund,
seine
Unterstützung
habe
ich
gehabt,
Fernandez
el
apellido
buen
gallo
de
culiacan
Fernandez
ist
sein
Nachname,
ein
guter
Hahn
aus
Culiacan.
Y
amis
compadres
y
amigos
que
han
jalado
al
100
conmigo
Und
meinen
Kumpels
und
Freunden,
die
sich
zu
100%
für
mich
eingesetzt
haben,
Alvaro,
Fidel
y
Richard,
Ingeniero
y
compa
Frank
Alvaro,
Fidel
und
Richard,
Ingeniero
und
Kumpel
Frank,
León
el
hombre
de
palabra
o
el
amigo
no
me
lo
hagan
enojar.
Leon,
der
Mann
von
Wort,
oder
der
Freund,
mach
ihn
mir
nicht
wütend,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Michelle Felix Felix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.