Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Lo Cura Todo
Die Liebe heilt alles
Quien
iba
a
pensar
que
alguien
rescatara
un
corazón
tan
dañado
Wer
hätte
gedacht,
dass
jemand
ein
so
verletztes
Herz
retten
könnte
Yo
que
no
había
logrado
olvidar
si
con
los
años
Ich,
der
ich
nicht
vergessen
konnte,
auch
mit
den
Jahren
Se
borró
en
el
instante
en
cuanto
te
conocí
Es
verblasste
in
dem
Moment,
als
ich
dich
traf
Contigo
aprendí
que
las
malas
rachas
son
pa'
que
al
llegar
las
buenas
Mit
dir
habe
ich
gelernt,
dass
schlechte
Zeiten
dazu
da
sind,
dass
man,
wenn
die
guten
Zeiten
kommen,
Sepas
valorarlas
de
los
pies
a
la
cabeza
sie
von
Kopf
bis
Fuß
zu
schätzen
weiß
Ni
como
pagarte
el
que
ahorita
estés
aquí
Ich
kann
dir
gar
nicht
genug
dafür
danken,
dass
du
jetzt
hier
bist
El
amor
lo
cura
todo
y
en
el
reflejo
de
esos
ojos
Die
Liebe
heilt
alles
und
in
der
Spiegelung
dieser
Augen
Se
mira
que
entre
nosotros
nacen
cosas
cada
instante
sieht
man,
dass
zwischen
uns
in
jedem
Moment
Dinge
entstehen
Que
por
nada
de
este
mundo
algún
día
podría
cambiar
die
ich
um
nichts
in
der
Welt
jemals
ändern
könnte
El
amor
lo
cura
todo
solo
tú
me
ves
por
dentro
Die
Liebe
heilt
alles,
nur
du
siehst
mein
Innerstes
Esas
cosas
tan
bonitas
que
jamás
había
sentido
Diese
wunderschönen
Dinge,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
Y
que
por
ningún
motivo
quiero
dejar
de
sentir
und
die
ich
auf
keinen
Fall
aufhören
möchte
zu
fühlen
No
hay
heridas
lo
presumo
desde
que
llegaste
aquí
Ich
habe
keine
Wunden
mehr,
das
kann
ich
voller
Stolz
sagen,
seit
du
hier
bist
Por
qué
no
existe
enfermedad
que
con
tus
besos
se
cure
Denn
es
gibt
keine
Krankheit,
die
nicht
durch
deine
Küsse
geheilt
werden
könnte
Y
que
el
alivio
fue
el
haberte
conocido
y
esto
si
es
Grupo
Escolta
mija
Und
die
Erleichterung
war,
dich
kennengelernt
zu
haben,
und
das
ist,
meine
Liebe,
Grupo
Escolta
El
amor
lo
cura
todo
y
en
el
reflejo
de
esos
ojos
Die
Liebe
heilt
alles
und
in
der
Spiegelung
dieser
Augen
Se
mira
que
entre
nosotros
nacen
cosas
cada
instante
sieht
man,
dass
zwischen
uns
in
jedem
Moment
Dinge
entstehen
Que
por
nada
de
este
mundo
algún
día
podría
cambiar
die
ich
um
nichts
in
der
Welt
jemals
ändern
könnte
El
amor
lo
cura
todo
solo
tú
me
ves
por
dentro
Die
Liebe
heilt
alles,
nur
du
siehst
mein
Innerstes
Esas
cosas
tan
bonitas
que
jamás
había
sentido
Diese
wunderschönen
Dinge,
die
ich
noch
nie
zuvor
gefühlt
habe
Y
que
por
ningún
motivo
quiero
dejar
de
sentir
und
die
ich
auf
keinen
Fall
aufhören
möchte
zu
fühlen
No
hay
heridas
lo
presumo
desde
que
llegaste
aquí
Ich
habe
keine
Wunden
mehr,
das
kann
ich
voller
Stolz
sagen,
seit
du
hier
bist
No
hay
heridas
lo
presumo
desde
que
llegaste
aquí.
Ich
habe
keine
Wunden
mehr,
das
kann
ich
voller
Stolz
sagen,
seit
du
hier
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Omar Tarazon Medina, Karenia Yorlenis Cervantes Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.