Grupo Escolta - El Amor Lo Cura Todo - перевод текста песни на немецкий

El Amor Lo Cura Todo - Grupo Escoltaперевод на немецкий




El Amor Lo Cura Todo
Die Liebe heilt alles
Quien iba a pensar que alguien rescatara un corazón tan dañado
Wer hätte gedacht, dass jemand ein so verletztes Herz retten könnte
Yo que no había logrado olvidar si con los años
Ich, der ich nicht vergessen konnte, auch mit den Jahren
Se borró en el instante en cuanto te conocí
Es verblasste in dem Moment, als ich dich traf
Contigo aprendí que las malas rachas son pa' que al llegar las buenas
Mit dir habe ich gelernt, dass schlechte Zeiten dazu da sind, dass man, wenn die guten Zeiten kommen,
Sepas valorarlas de los pies a la cabeza
sie von Kopf bis Fuß zu schätzen weiß
Ni como pagarte el que ahorita estés aquí
Ich kann dir gar nicht genug dafür danken, dass du jetzt hier bist
El amor lo cura todo y en el reflejo de esos ojos
Die Liebe heilt alles und in der Spiegelung dieser Augen
Se mira que entre nosotros nacen cosas cada instante
sieht man, dass zwischen uns in jedem Moment Dinge entstehen
Que por nada de este mundo algún día podría cambiar
die ich um nichts in der Welt jemals ändern könnte
El amor lo cura todo solo me ves por dentro
Die Liebe heilt alles, nur du siehst mein Innerstes
Esas cosas tan bonitas que jamás había sentido
Diese wunderschönen Dinge, die ich noch nie zuvor gefühlt habe
Y que por ningún motivo quiero dejar de sentir
und die ich auf keinen Fall aufhören möchte zu fühlen
No hay heridas lo presumo desde que llegaste aquí
Ich habe keine Wunden mehr, das kann ich voller Stolz sagen, seit du hier bist
Por qué no existe enfermedad que con tus besos se cure
Denn es gibt keine Krankheit, die nicht durch deine Küsse geheilt werden könnte
Y que el alivio fue el haberte conocido y esto si es Grupo Escolta mija
Und die Erleichterung war, dich kennengelernt zu haben, und das ist, meine Liebe, Grupo Escolta
El amor lo cura todo y en el reflejo de esos ojos
Die Liebe heilt alles und in der Spiegelung dieser Augen
Se mira que entre nosotros nacen cosas cada instante
sieht man, dass zwischen uns in jedem Moment Dinge entstehen
Que por nada de este mundo algún día podría cambiar
die ich um nichts in der Welt jemals ändern könnte
El amor lo cura todo solo me ves por dentro
Die Liebe heilt alles, nur du siehst mein Innerstes
Esas cosas tan bonitas que jamás había sentido
Diese wunderschönen Dinge, die ich noch nie zuvor gefühlt habe
Y que por ningún motivo quiero dejar de sentir
und die ich auf keinen Fall aufhören möchte zu fühlen
No hay heridas lo presumo desde que llegaste aquí
Ich habe keine Wunden mehr, das kann ich voller Stolz sagen, seit du hier bist
No hay heridas lo presumo desde que llegaste aquí.
Ich habe keine Wunden mehr, das kann ich voller Stolz sagen, seit du hier bist.





Авторы: Jesus Omar Tarazon Medina, Karenia Yorlenis Cervantes Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.