Del campo al ciudad se pierde la inocencia aya solo hay amor y aqui solo hay violencia quisiera regresar al campo y sus praderas se que no volvere pero lo extrañare hasta que yo me muera
From the country to the city, innocence is lost, there is only love there and here only violence, I would like to return to the countryside and its meadows, I know I will not return but I will miss it until I die
Que bonito es oir el canto de los gallos en el campo correr a lomos de un caballo y poder respirar el aire que es tan puro yo vine a comprender que estar en la ciudad deberas que es muy duro
How beautiful it is to hear the song of the roosters in the countryside, to run on the back of a horse and to be able to breathe the air that is so pure, I came to understand that being in the city is truly very hard
Del campo a la cuidad se pierden las costumbres que chulo es preparar tortillas en la lumbre aya sabe mejor un plato de frijoles es una bendicion poderlo acompañar con un jarro de atole
From the country to the city, customs are lost, how cool it is to prepare tortillas in the fire, there a plate of beans tastes better, it is a blessing to be able to accompany it with a jar of atole
Todo el que vive aya se queja de pobrezas vivir al natural es una gran riqueza nos damos cuenta ya sera que todo sea perdido sera que en la ciudad no podemos pensar nos entorpece el ruido
Everyone who lives there complains of poverty, living naturally is great wealth, we realize now that everything may be lost, could it be that in the city we cannot think, the noise hinders us
Pendiente del reloj se esta a cada momento para poder llegar a tu trabajo a tiempo yo no tenia patron aya donde vivia pero se me ocurrio venirme a la cuidad y aqui es otra la vida
You are aware of the clock at all times so that you can get to work on time I didn't have a boss there where I lived, but I decided to come to the city and here life is different
Para poder vivir hay que chambear a diario del trabajo al hogar se vuelve rutinario con ruidos de motor se vive todo el dia a si es en la ciudad me tiene enfermo ya tanta tecnologia
In order to live you have to work every day, from work to home it becomes routine, with engine noises you live all day, that's how it is in the city, I'm already sick of so much technology
Del campo a la cuidad se pierden las costumbres que chulo es preparar tortillas en la lumbre aya sabe mejor un plato de frijoles es una bendicion poderlo acompañar con un jarro de atole
From the country to the city, customs are lost, how cool it is to prepare tortillas in the fire, there a plate of beans tastes better, it is a blessing to be able to accompany it with a jar of atole
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.