Текст и перевод песни Grupo Exterminador - El Fantasma Del Viejito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Fantasma Del Viejito
Призрак старика
Se
escuchaban
ladridos
de
perro
Слышен
был
собачий
лай,
A
la
una
de
la
madrugada
В
час
ночной,
моя
дорогая.
Y
a
lo
lejos
se
escuchaba
el
trote
И
вдали
слышался
топот,
De
un
caballo
que
al
rancho
llegaban
Коня,
что
к
ранчо
подъезжал.
Era
un
hombre
de
malas
entrañas
Был
то
человек
с
душой
черной,
Y
la
muerte
con
el
cabalgaba
И
смерть
с
ним
рядом
скакала.
Llegó
el
hombre
tocando
la
puerta
Постучал
тот
человек
в
дверь,
A
una
casa
de
facha
humildita
Дома
скромного,
неприметного.
Enseguida
apareció
un
viejito
Тут
же
старичок
появился,
Muy
sonriente
y
de
amable
carita
Улыбчивый
и
с
лицом
приветливым.
Buenas
noches
señor
caminante
"Добрый
вечер,
путник
дорогой,
Que
motivo
lo
trae
de
visita
Что
привело
тебя
сюда?"
No
es
visita
contesta
aquel
hombre
"Не
в
гостях
я,"
- отвечает
тот
человек,
Vengo
hambriento
al
igual
que
un
mendigo
"Голоден
я,
как
нищий,
поверь."
Solo
quiero
pedirles
unas
gordas
"Хочу
лишь
лепешек
попросить,
Luego
voy
a
seguir
mi
camino
И
дальше
свой
путь
продолжить."
Lo
que
no
imagina
el
viejito
Не
подозревал
старик,
Que
a
su
casa
metía
un
asesino
Что
в
дом
впустил
убийцу.
Muy
amable
contesta
el
viejito
Любезно
ответил
старичок:
Pase
amigo
para
que
descanse
"Проходи,
друг,
отдохни
немного."
Pobremente
está
usted
en
su
casa
"Бедный
дом
мой
- твой
дом,
Con
confianza
señor
caminante
Не
стесняйся,
путник
дорогой."
Si
usted
gusta
quedarse
esta
noche
"Если
хочешь,
остайся
на
ночь,
Ya
mañana
le
sigue
adelante
А
завтра
продолжишь
свой
путь."
El
viejito
tenía
una
chamaca
Была
у
старика
дочка,
Que
a
esa
hora
se
hallaba
dormida
Что
в
тот
час
крепко
спала.
Con
cariño
y
amor
la
despierta
С
любовью
и
нежностью
он
ее
будит,
Para
que
preparara
comida
Чтобы
еду
приготовила.
Para
aquel
asesino
sin
alma
Для
того
убийцы
бездушного,
Que
les
vino
a
acabar
con
la
vida
Что
пришел
их
жизни
отнять.
Pobremente
comió
hasta
llenarse
Наелся
он
досыта,
Sin
dejar
de
mirar
la
muchacha
Не
сводя
глаз
с
девушки.
De
repente
sacó
la
pistola
Вдруг
выхватил
пистолет,
Y
de
un
tiro
al
viejito
lo
mata
И
одним
выстрелом
старика
убил.
Con
instinto
animal
el
sujeto
С
звериным
инстинктом
тот
человек,
Varias
veces
violo
la
chamaca
Несколько
раз
девушку
изнасиловал.
Al
mirar
al
viejito
sin
vida
Глядя
на
мертвого
отца,
La
chamaca
muy
triste
lloraba
Девушка
горько
плакала.
Al
mirar
que
quedaba
solita
Понимая,
что
осталась
одна,
En
el
pecho
se
clava
una
daga
В
грудь
себе
кинжал
вонзила.
La
chamaca
prefirió
la
muerte
Предпочла
девушка
смерть,
Antes
que
mirarse
mancillada
Чем
жить
опозоренной.
Por
ahí
dicen
que
aquel
asesino
Говорят,
что
того
убийцу,
Otro
día
lo
encontraron
ahorcado
На
следующий
день
нашли
повешенным.
Muchos
le
echan
la
culpan
al
fantasma
Многие
винят
призрак
старика,
Del
viejito
que
había
asesinado
Которого
он
убил.
O
tal
vez
la
conciencia
del
hombre
Или,
может,
совесть
замучила,
El
misterio
no
ha
sido
aclarado
Тайна
так
и
не
раскрыта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.