Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabras - Bachata Version
Du wirst wissen - Bachata Version
Quiero
que
sepas
que
mi
corazón
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
mein
Herz
En
toda
situación
te
va
a
querer
In
jeder
Situation
dich
lieben
wird
Que
cuando
te
miro
siento
el
amor
Denn
wenn
ich
dich
anschaue,
fühle
ich
Liebe
Más
grande
que
puede
haber
en
mi
ser
Die
größte,
die
in
mir
existieren
kann
Quiero
que
sepas
que
quererte
a
ti
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
meine
Liebe
zu
dir
Me
nace
de
forma
natural
Auf
ganz
natürliche
Weise
in
mir
entsteht
Que
tu
existencia
es
lo
mejor
que
a
mí
Dass
deine
Existenz
das
Beste
ist
En
esta
vida
me
pudo
pasar
Was
mir
in
diesem
Leben
passieren
konnte
Y
aunque
me
esté
quedando
sordo
Und
selbst
wenn
ich
taub
würde
Y
aunque
me
esté
quedando
ciego
Und
selbst
wenn
ich
blind
würde
Y
aunque
me
esté
quedando
mudo
Und
selbst
wenn
ich
stumm
würde
Te
haré
saber
que
te
quiero
Werde
ich
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dich
liebe
Aunque
yo
ya
me
encuentre
viejo
aunque
esté
triste
o
contento
Selbst
wenn
ich
alt
bin,
traurig
oder
glücklich
Te
haré
saber
de
cualquier
modo
Werde
ich
dir
auf
jede
Art
mitteilen
Que
estarás
en
mis
adentros
Dass
du
immer
in
meinem
Inneren
sein
wirst
Cuando
amanece
y
te
puedo
ver
Wenn
es
dämmert
und
ich
dich
sehen
kann
Mi
vida
se
llena
de
luz
total
Erfülle
ich
mich
mit
ganzem
Licht
Siento
que
quiero
a
los
niños
y
asi
Fühle
ich
den
Wunsch
nach
Kindern
und
so
Mi
don
mi
gran
capacidad
de
amar
Meine
Gabe,
meine
große
Fähigkeit
zu
lieben
Cuando
te
beso
es
tanta
la
emoción
Wenn
ich
dich
küsse,
ist
die
Rührung
so
groß
Que
el
corazón
palpita
más
y
más
Dass
mein
Herz
immer
stärker
schlägt
Entro
a
un
estado
de
relajación
Ich
gelange
in
einen
Entspannungszustand
Siento
que
ya
puedo
morir
en
paz
Fühle
mich
bereit,
in
Frieden
zu
sterben
Y
aunque
me
esté
quedando
sordo
Und
selbst
wenn
ich
taub
würde
Y
aunque
me
esté
quedando
ciego
Und
selbst
wenn
ich
blind
würde
Y
aunque
me
esté
quedando
mudo
Und
selbst
wenn
ich
stumm
würde
Te
haré
saber
que
te
quiero
Werde
ich
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dich
liebe
Y
aunque
yo
ya
me
encuentre
viejo
Und
selbst
wenn
ich
alt
bin
Aunque
este
triste
o
contento
Ob
traurig
oder
glücklich
Te
haré
saber
de
cualquier
modo
que
estarás
en
mis
adentros
Werde
ich
dir
mitteilen,
dass
du
in
meinem
Inneren
sein
wirst
Si
me
arrancan
el
corazón
(corazón)
Wenn
man
mir
das
Herz
rausreißt
(Herz)
Te
juro
no
me
importa
te
amaria
con
la
razón
Schwöre
ich,
ich
würde
dich
trotzdem
lieben
mit
Verstand
Ya
no
hay
forma
ni
condición
(condición)
Es
gibt
keine
Möglichkeit
mehr
(Möglichkeit)
De
que
llegue
a
morir
este
amor
Dass
diese
Liebe
jemals
sterben
wird
Y
aunque
me
esté
quedando
sordo
Und
selbst
wenn
ich
taub
würde
Y
aunque
me
esté
quedando
ciego
Und
selbst
wenn
ich
blind
würde
Y
aunque
me
esté
quedando
mudo
Und
selbst
wenn
ich
stumm
würde
Te
haré
saber
que
te
quiero
Werde
ich
dich
wissen
lassen,
dass
ich
dich
liebe
Y
aunque
yo
ya
me
encuentre
viejo
Und
selbst
wenn
ich
alt
bin
Aunque
este
triste
o
contento
Ob
traurig
oder
glücklich
Te
haré
saber
de
cualquier
modo
que
estarás
en
mis
adentros
Werde
ich
dir
mitteilen,
dass
du
in
meinem
Inneren
sein
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio George, Ray Augusto Charrupi Palomino, Angulo Begner Vasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.