Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos a Escondidas
Поцелуи украдкой
Besarte
es
un
placer
Целовать
тебя
- наслаждение
Pero,
besarte
a
escondidas
Но
целовать
тебя
украдкой
Es
una
aventura
Это
настоящее
приключение
No
puede
haber
testigos
Не
должно
быть
свидетелей
Debe
ser
algo
entre
tú
y
yo
Это
должно
быть
только
между
нами
Como
dos
fugitivos
Как
два
беглеца
Escondidos
es
una
habitación
Спрятавшихся
в
комнате
Besaré
todo
tu
cuerpo
Я
поцелую
всё
твоё
тело
Despacito
y
en
silencio
Нежно
и
тихо
Y
con
malicia
te
halaré
del
pelo
y
te
haré
el
amor
И
игриво
потяну
тебя
за
волосы
и
займусь
с
тобой
любовью
Hasta
que
grites
mi
nombre
Пока
ты
не
закричишь
моё
имя
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
Donde
tú
no
ere'
algo
más
que
mi
vecina
Где
ты
не
более
чем
моя
соседка
Donde
tú
pasas
por
desapercibida
Где
ты
остаёшься
незамеченной
Y
yo
soy
ese
tipito
que
no
pinta
na'
en
tu
vida
А
я
тот
паренек,
который
ничего
не
значит
в
твоей
жизни
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
No
hay
confesiones
a
mejor
amiga
Никаких
признаний
лучшей
подруге
No
hay
hombre
ni
mujer
que
nos
lo
impida
Ни
мужчина,
ни
женщина
не
смогут
нам
помешать
Esto
debe
ser
secreto
como
un
caso
de
la
C.I.A
Это
должно
остаться
секретом,
как
дело
ЦРУ
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
Pon
la
hora
y
el
lugar
Назначь
время
и
место
Que
nadie
sospechará
dónde
tú
y
yo
vamos
a
estar
Никто
не
заподозрит,
где
мы
будем
No
me
garegues
en
el
Facebook
y
bórrame
del
Instagram
Не
отмечай
меня
на
Фейсбуке
и
удали
из
Инстаграма
Esta
historia
nunca
tendrá
final
y
tus
caricias
siempre
mías
serán
У
этой
истории
никогда
не
будет
конца,
и
твои
ласки
всегда
будут
моими
Y
mientras
todos
nos
están
buscando
И
пока
все
нас
ищут
Tú
y
yo
encerrados,
haciendo
maldades
Мы
с
тобой
заперты,
делая
шалости
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
Donde
tú
no
ere'
algo
más
que
mi
vecina
Где
ты
не
более
чем
моя
соседка
Donde
tú
pasas
por
desapercibida
Где
ты
остаёшься
незамеченной
Y
yo
soy
ese
tipito
que
no
pinta
na'
en
tu
vida
А
я
тот
паренек,
который
ничего
не
значит
в
твоей
жизни
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
No
hay
confesiones
a
mejor
amiga
Никаких
признаний
лучшей
подруге
No
hay
hombre
ni
mujer
que
nos
lo
impida
Ни
мужчина,
ни
женщина
не
смогут
нам
помешать
Esto
debe
ser
secreto
como
un
caso
de
la
C.I.A
Это
должно
остаться
секретом,
как
дело
ЦРУ
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
C'mon,
tú
querías
algo
nuevo
Давай,
ты
хотела
чего-то
нового
Yeah,
you
got
it
Да,
ты
получила
это
Tu
Grupo
Extra
Твоя
Группа
Экстра
Me
imagino
explorando
tu
cuerpo
Я
представляю,
как
исследую
твоё
тело
Besándote
toda,
comiéndote
lento
Целую
тебя
всю,
медленно
смакуя
Y
tú
temblando,
muriendo
de
miedo
А
ты
дрожишь,
умирая
от
страха
Pensando
que
alguien
nos
pueda
encontrar
Думая,
что
кто-то
может
нас
найти
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
Donde
tú
no
ere'
algo
más
que
mi
vecina
Где
ты
не
более
чем
моя
соседка
Donde
tú
pasas
por
desapercibida
Где
ты
остаёшься
незамеченной
Y
yo
soy
ese
tipito
que
no
pinta
na'
en
tu
vida
А
я
тот
паренек,
который
ничего
не
значит
в
твоей
жизни
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
No
hay
confesiones
a
mejor
amiga
Никаких
признаний
лучшей
подруге
No
hay
hombre
ni
mujer
que
nos
lo
impida
Ни
мужчина,
ни
женщина
не
смогут
нам
помешать
Esto
debe
ser
secreto
como
un
caso
de
la
C.I.A
Это
должно
остаться
секретом,
как
дело
ЦРУ
Besos
a
escondidas
Поцелуи
украдкой
Tú
vas
a
ser
mi
mujer
(A
escondidas)
Ты
будешь
моей
женщиной
(Украдкой)
Y
te
complaceré
(A
escondidas)
И
я
доставлю
тебе
удовольствие
(Украдкой)
Bien
rico
te
lo
haré
(A
escondidas)
Очень
хорошо
я
это
сделаю
(Украдкой)
Ay,
qué
rico,
qué
rico
(A
escondidas)
Ах,
как
хорошо,
как
хорошо
(Украдкой)
A
besos
te
comeré
(A
escondidas)
Поцелуями
я
тебя
съем
(Украдкой)
Ay,
a
escondidas
(A
escondidas)
Ах,
украдкой
(Украдкой)
Voy
a
erizarte
la
piel,
yeh,
yeh
(A
escondidas)
Я
заставлю
твою
кожу
покрыться
мурашками,
да,
да
(Украдкой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Regalado, Fidel Perez, Yassir Neher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.