Aun sabiendo que se deje no va hacer peligro la balanza pero lo mas raro de todo este sentimiento de que tu no me convienes pero yo no me arrepiento
Even knowing that if you let go there will be no danger to the scale but the strangest thing about this feeling of that you do not suit me but I do not regret it
Tu eras mi nena, yo nunca fui tu nene te lo di entero y me devoviste chele hiciste conmigo todo lo que tu quisiste que un cuerpo como el tuyo mami nadie se resiste
You were my baby, I was never your baby I gave it to you whole and you returned it chele you did with me everything you wanted that a body like yours nobody can resist
Me enamore de ti y que!
I fell in love with you and what!
Me enloqueció tu piel y que!
Your skin drove me crazy and what!
Me arrodille a tu amor imposible
I knelt down to your impossible love
Me enamore de ti y que!
I fell in love with you and what!
Me enferme de amor y que!
I got sick with love and what!
Ciego por ti
Blind to you
Pido que no me olvides...
I ask that you don't forget me...
Laa la la la.
Laa la la la.
La la la. lala la la la la
La la la. lala la la la la
Laa la la la.
Laa la la la.
La la la. lala la la la la
La la la. lala la la la la
Me enamore de ti y que!
I fell in love with you and what!
Me enloqueció tu piel y que!
Your skin drove me crazy and what!
Me arrodille a tu amor imposible
I knelt down to your impossible love
Me enamore de ti y que!
I fell in love with you and what!
Me enferme de amor y que!
I got sick with love and what!
Ciego por ti
Blind to you
Pido que no me olvides...
I ask that you don't forget me...
Me enamoré de ti.
I fell in love with you.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.