Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enamorarme Yo
Ich soll mich verlieben?
Que
se
enamoren
los
que
quieran
enamorarse
Lass
die
sich
verlieben,
die
es
wollen
Que
sea
una
opción
y
no
una
cosa
del
destino
Es
soll
eine
Wahl
sein,
kein
Schicksal
No
quiero
volver
a
desilusionarme
Ich
will
nicht
wieder
enttäuscht
werden
Como
lo
hice
contigo
Wie
es
mit
dir
war
Que
Dios
castigue
a
las
parejas
que
se
mienten
Gott
bestrafe
Paare,
die
sich
anlügen
Y
a
mí
que
me
deje
tranquilo
el
tal
Cupido
Und
mich
lass
in
Ruhe
dieser
Cupido
Hoy
me
declaro
total
y
rotundamente
Heute
erkläre
ich
mich
vollkommen
El
amor,
mi
enemigo
(ay,
ay,
ay)
Die
Liebe
ist
mein
Feind
(ay,
ay,
ay)
Y
ya
no
voy
a
seguir
sufriendo
por
amor
(ay,
ay,
ay)
Ich
werde
nicht
mehr
für
Liebe
leiden
(ay,
ay,
ay)
Me
di
cuenta
que
yo
solo
estoy
mejor
(ay,
ay,
ay)
Ich
merkte,
allein
geht's
mir
besser
(ay,
ay,
ay)
Enamorarme,
yo
(¡no!)
Ich
mich
verlieben?
(Nein!)
Yo
no
lo
creo
Das
glaube
nicht
Ya
me
cansé
de
sufrir
por
amor
Bin
es
leid
für
Liebe
zu
leiden
Y
ser
siempre
el
pendejo
Der
Trottel
immer
zu
sein
Enamorarme,
yo
(¡no!)
Ich
mich
verlieben?
(Nein!)
Eso
está
feo
Das
ist
so
hässlich
Porque
amar
hoy
para
todos
no
es
más
Denn
Liebe
ist
heute
für
alle
Que
una
cosa
de
un
juego
Nur
noch
ein
kleines
Spiel
Yo
prefiero
estar
solo
que
mal
acompañado
Lieber
allein
als
mit
falschen
Leuten
No
quiero
a
nadie
que
me
hable
de
amor,
ya
estoy
cansado
Will
niemanden,
der
von
Liebe
spricht,
bin
müde
Que
pasé
de
las
mentiras
y
de
las
porquerías
Genug
von
Lügen
und
vom
ganzen
Dreck
Que
se
inventan
y
dicen
todos
los
enamorados
Den
sich
Verliebte
ausdenken
Y
no
son
verdad,
son
cuentos
de
hadas
Keine
Wahrheit,
nur
Märchen
Palabras
bonitas
que
no
dicen
nada
Hübsche
Worte
ohne
Bedeutung
En
mis
experiencias
aprendí
con
el
tiempo
Durch
Erfahrung
lernte
ich
mit
Zeit
Si
siembras
amor,
cosecharás
sufrimiento,
oh
Säst
du
Liebe,
erntest
Leid,
oh
Enamorarme,
yo
(¡no!)
Ich
mich
verlieben?
(Nein!)
Yo
no
lo
creo
Das
glaube
nicht
Ya
me
cansé
de
sufrir
por
amor
Bin
es
leid
für
Liebe
zu
leiden
Y
ser
siempre
el
pendejo
Der
Trottel
immer
zu
sein
Enamorarme,
yo
(¡no!)
Ich
mich
verlieben?
(Nein!)
Eso
está
feo
Das
ist
so
hässlich
Porque
amar
hoy
para
todos
no
es
más
Denn
Liebe
ist
heute
für
alle
Que
una
cosa
de
un
juego
Nur
noch
ein
kleines
Spiel
¿Tú
querías
algo
nuevo?
Du
wolltest
was
Neues?
Here
you
got
it
Hier
hast
du's
¿Do
you
like
it?
Gefällt's
dir?
Tu
grupo
Extra
Dein
Grupo
Extra
No
creo
en
el
amor
(¡no!)
Ich
glaub
nicht
an
Liebe
(Nein!)
No
perderé
mi
tiempo
Verschwend
nicht
meine
Zeit
Causándome
dolor
Indem
ich
mir
Schmerz
bereite
Con
falsos
sentimientos
Mit
falschen
Gefühlen
La
vida
está
muy
cara
Das
Leben
ist
zu
teuer
Pa
sufrir
por
cosas
raras
Für
Leiden
an
seltsamen
Sachen
Mi
corazón
ya
no
dice
nada
Mein
Herz
schweigt
nun
völlig
El
amor
es
agua
pasada
Liebe
ist
Schnee
von
gestern
No
creo
en
el
amor,
ah
(¡no!)
Ich
glaub
nicht
an
Liebe,
ah
(Nein!)
No
perderé
mi
tiempo
Verschwend
nicht
meine
Zeit
Causándome
dolor
Indem
ich
mir
Schmerz
bereite
Con
falsos
sentimientos
Mit
falschen
Gefühlen
La
vida
esta
muy
cara
Das
Leben
ist
zu
teuer
Pa
sufrir
por
cosas
raras
Für
Leiden
an
seltsamen
Sachen
Mi
corazón
ya
no
dice
nada
Mein
Herz
schweigt
nun
völlig
El
amor
es
agua
pasada
Liebe
ist
Schnee
von
gestern
Y
ya
no
voy
a
seguir
sufriendo
por
amor
(ay,
ay,
ay)
Ich
werde
nicht
mehr
für
Liebe
leiden
(ay,
ay,
ay)
Me
di
cuenta
que
yo
solo
estoy
mejor
(ay,
ay,
ay)
Ich
merkte,
allein
geht's
mir
besser
(ay,
ay,
ay)
Enamorarme,
yo
(¡no!)
Ich
mich
verlieben?
(Nein!)
Yo
no
lo
creo
Das
glaube
nicht
Ya
me
cansé
de
sufrir
por
amor
Bin
es
leid
für
Liebe
zu
leiden
Y
ser
siempre
el
pendejo
Der
Trottel
immer
zu
sein
Enamorarme,
yo
(¡no!)
Ich
mich
verlieben?
(Nein!)
Eso
está
feo
Das
ist
so
hässlich
Porque
amar
hoy
para
todos
no
es
más
Denn
Liebe
ist
heute
für
alle
Que
una
cosa
de
un
juego
Nur
noch
ein
kleines
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: edward anthony regalado santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.