Текст и перевод песни Grupo Extra - No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Vuelvas
Don't Come Back
(Solo
quiero
que
sepas
que
(I
just
want
you
to
know
that
Te
deseo
todo
lo
mejor,
adiós.)
I
wish
you
all
the
best,
goodbye.)
Tus
amigas
me
contaron
Your
friends
told
me
Que
ya
no
me
quieres
ver
That
you
don't
want
to
see
me
anymore
Y
que
me
digan
que
me
And
for
them
to
tell
me
to
Olvide
de
querer
que
no
Forget
about
loving
you,
that
I
don't
Merezco
que
ni
siquiera
Deserve
you
to
even
Me
escribas
un
papel
Write
me
a
note
Porque
soy
hombre
y
no
debo
Because
I'm
a
man
and
I
shouldn't
De
entender
te
soy
sincero
Understand,
I'm
being
honest
with
you
Te
confieso
que
no
pensé
que
I
confess
that
I
didn't
think
that
Eras
tan
mala
tan
hipócrita
y
You
were
so
bad,
so
hypocritical
and
Que
tú
fueras
tan
cruel
That
you
were
so
cruel
Cobardes
como
tú
es
que
Cowards
like
you
are
the
reason
Hay
heridos
como
yo
There
are
wounded
people
like
me
Tranquila
que
de
amor
no
Don't
worry,
I
won't
Moriré,
no
lloro
más
no
sufro
más
Die
of
love,
I
don't
cry
anymore,
I
don't
suffer
anymore
Que
el
tiempo
ya
se
encargará
de
Time
will
take
care
of
Las
heridas,
no
lloro
más
no
sufro
The
wounds,
I
don't
cry
anymore,
I
don't
suffer
anymore
Más
tomé
el
contrato
y
ya
firmé
I
took
the
contract
and
signed
La
despedida
The
farewell
Vete
ya
no
vuelvas
más
haz
tu
vida
Leave,
don't
come
back
anymore,
live
your
life
Y
en
la
mía
no
pretendas
regresar
And
don't
try
to
return
to
mine
Olvidar
todo
lo
que
pasó
el
sufrimiento
Forget
everything
that
happened,
the
suffering
Es
como
el
aire
que
el
viento
se
la
llevo.
Is
like
the
air
that
the
wind
carried
away.
Vete
ya
no
vuelvas
más
ya
esta
novela
Leave,
don't
come
back
anymore,
this
novel
De
mentiras
le
a
llegado
su
final
Of
lies
has
reached
its
end
Olvidar
todo
lo
que
pasó
y
mi
punto
Forget
everything
that
happened,
and
my
point
Y
final
porque
esta
historia
se
acabó.
And
final,
because
this
story
is
over.
Cobarde
se
que
te
hará
difícil
de
olvidarme
Coward,
I
know
it
will
be
hard
for
you
to
forget
me
Aun
que
te
fuiste
y
me
dejaste
por
siempre
Even
though
you
left
and
left
me
forever
Tu
siempre
vas
a
amarme
ahora
entiendo,
You
will
always
love
me,
now
I
understand,
Entiendo
que
tu
eres
de
verdad
y
no
sé
I
understand
that
you
are
fake
and
I
don't
know
Como
fui
tan
ciego
y
no
vi
tu
falsedad
How
I
was
so
blind
and
didn't
see
your
falsehood
Ya
cogeré
mi
carril
pero
tu
no
mereces
vivir
I'll
take
my
lane,
but
you
don't
deserve
to
live
Y
espero
que
a
ti
te
hagan
lo
que
me
hiciste
a
mi
And
I
hope
they
do
to
you
what
you
did
to
me
Mi
corazón
no
hueco
le
pido
perdón
My
heart
is
not
hollow,
I
ask
for
forgiveness
Y
actuar
como
tú
acepto
tu
decisión
And
acting
like
you,
I
accept
your
decision
Falta
de
conciencia
y
de
consideración
Lack
of
conscience
and
consideration
Me
a
impactado
fuertemente
el
corazón
Has
strongly
impacted
my
heart
No
supiste
manejar
la
situación
ahora
You
didn't
know
how
to
handle
the
situation,
now
Escucha
lo
que
dice
mi
canción
Listen
to
what
my
song
says
No
lloro
más
no
sufro
más
I
don't
cry
anymore,
I
don't
suffer
anymore
Que
el
tiempo
ya
se
encargará
de
las
Time
will
take
care
of
the
Heridas,
no
lloro
más
no
sufro
más
Wounds,
I
don't
cry
anymore,
I
don't
suffer
anymore
Tomé
contrato
y
ya
firmé
la
despedida
I
took
the
contract
and
signed
the
farewell
Vete
ya
no
vuelvas
más
haz
tu
vida
Leave,
don't
come
back
anymore,
live
your
life
Y
en
la
mía
no
pretendas
regresar
And
don't
try
to
return
to
mine
Olvidar
todo
lo
que
pasó
el
sufrimiento
Forget
everything
that
happened,
the
suffering
Es
como
el
aire
y
el
viento
se
la
llevo.
Is
like
the
air
and
the
wind
carried
it
away.
Vete
ya
no
vuelvas
más
ya
esta
novela
Leave,
don't
come
back
anymore,
this
novel
De
mentiras
le
a
llegado
su
final
Of
lies
has
reached
its
end
Olvidar
todo
lo
que
pasó
y
mi
punto
Forget
everything
that
happened,
and
my
point
Y
final
porque
esta
historia
se
acabó.
And
final,
because
this
story
is
over.
(Escúchala
bien
que
es
para
ti
(Listen
to
it
well,
it's
for
you
Vete
ya
no
vuelvas
más
haz
tu
vida
Leave,
don't
come
back
anymore,
live
your
life
Y
en
la
mía
no
pretendas
regresar
And
don't
try
to
return
to
mine
Olvidar
todo
lo
que
pasó
el
sufrimiento
Forget
everything
that
happened,
the
suffering
Es
como
el
aire
y
el
viento
se
la
llevo.
Is
like
the
air
and
the
wind
carried
it
away.
Vete
ya
no
vuelvas
más
ya
esta
novela
Leave,
don't
come
back
anymore,
this
novel
De
mentiras
le
a
llegado
su
final
Of
lies
has
reached
its
end
Olvidar
todo
lo
que
pasó
y
mi
punto
Forget
everything
that
happened,
and
my
point
Y
final
porque
esta
historia
se
acabó.
And
final,
because
this
story
is
over.
Oye
mami
no
te
preocupes
que
me
Hey
mami,
don't
worry,
I'm
Voy
a
buscar
una
mejor
que
tú
Going
to
find
someone
better
than
you
Una
mas
bella
que
tú
y
con
más
Someone
more
beautiful
than
you
and
with
more
Flow
que
tú.
Flow
than
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Regalado, Fidel Perez, Yassir Neher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.