Текст и перевод песни Grupo Extra - Tienes Algo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tienes Algo
You've Got Something
Tienes
algo
que
me
mata,
You've
got
something
that
drives
me
crazy,
Que
me
gusta,
que
me
aloca,
That
I
like,
that
makes
me
wild,
Que
a
mi
me
sube
la
nota,
es
algo
muy
especial.
That
raises
my
spirits,
it's
something
very
special.
Tienes
algo
caribeño,
así
como
los
de
esos
sueños
que
son
tan
pero
tan
bellos
que
no
quieres
despertar.
You've
got
something
Caribbean,
like
those
dreams
that
are
so
beautiful
you
don't
want
to
wake
up.
No
sé
lo
que
está
pasando
pero
me
tienes
loco,
I
don't
know
what's
happening
but
you're
driving
me
crazy,
Tienes
algo
que
me
mata,
de
eso
yo
quiero
un
poco.
You've
got
something
that
kills
me,
I
want
a
little
of
that.
La
carita
de
ángel
que
tienes
mi
amor,
Your
angelic
face,
my
love,
Se
apoderó
de
mi
vida
y
de
mi
corazón.
Took
over
my
life
and
my
heart.
- Ay,
ay,
ay
no
sé
que
hacer
- Oh,
oh,
oh
I
don't
know
what
to
do
Me
vuelvo
loco,
si
te
beso,
si
te
toco,
I
go
crazy,
if
I
kiss
you,
if
I
touch
you,
Si
estas
cerca
me
pongo
nervioso.
If
you're
close
I
get
nervous.
- Ay,
ay,
ay
no
sé
que
hacer
con
tu
mirada,
- Oh,
oh,
oh
I
don't
know
what
to
do
with
your
gaze,
En
mi
mente
está
clavada
deseando
que
también
me
amaras.
It's
stuck
in
my
mind,
wishing
you
loved
me
too.
Yo
tengo
una
pregunta
para
ti
princesa,
I
have
a
question
for
you,
princess,
En
que
se
inspiraron
tus
padres
para
tanta
belleza,
What
did
your
parents
get
inspired
by
for
so
much
beauty,
No
puedo
resistirme
a
tu
naturaleza.
I
can't
resist
your
nature.
Esos
ojitos
negros,
Those
black
eyes,
Esa
piel
canela,
That
cinnamon
skin,
Esa
miradita
de
mala
con
candela,
That
naughty
look
with
fire,
Ese
caminar
que
parece
que
modela
That
walk
that
looks
like
you're
modeling
Y
esa
cinturita
al
aire
libre
con
poca
tela.
And
that
little
waist
in
the
open
air
with
little
fabric.
Sinceramente
tienes
algo
diferente,
Honestly,
you
have
something
different,
Algo
que
me
mata
como
estuperfaciente,
Something
that
kills
me
like
a
drug,
Me
encanta
tu
flow,
elegante,
inteligente
I
love
your
flow,
elegant,
intelligent
Y
como
te
desplazas
delante
de
la
gente.
And
how
you
move
in
front
of
people.
- Ay,
ay,
ay
no
sé
que
hacer
- Oh,
oh,
oh
I
don't
know
what
to
do
Me
vuelvo
loco,
si
te
beso,
si
te
toco,
I
go
crazy,
if
I
kiss
you,
if
I
touch
you,
Si
estas
cerca
me
pongo
nervioso.
If
you're
close
I
get
nervous.
- Ay,
ay,
ay
no
sé
que
hacer
con
tu
mirada,
- Oh,
oh,
oh
I
don't
know
what
to
do
with
your
gaze,
En
mi
mente
está
clavada
deseando
que
también
me
amaras.
It's
stuck
in
my
mind,
wishing
you
loved
me
too.
Despierto
pensando
en
tí,
I
wake
up
thinking
of
you,
Duermo
pensando
en
tí,
I
sleep
thinking
of
you,
Vivo
pensando
en
tí
desde
el
momento
que
te
ví,
I
live
thinking
of
you
since
the
moment
I
saw
you,
Mi
corazón
se
ilusionó
y
yo
me
ilusioné,
My
heart
was
filled
with
hope
and
I
was
filled
with
hope,
No
sé
que
fué
lo
que
pasó
y
yo
me
enamoré.
I
don't
know
what
happened
and
I
fell
in
love.
Será
mamita
que
caí
en
el
hechizo
de
tus
ojos
negros
y
tu
pelo
rizo,
Could
it
be,
mamita,
that
I
fell
under
the
spell
of
your
black
eyes
and
your
curly
hair,
Será
que
a
mi
me
gusta
cuando
vas
a
"riso".
Could
it
be
that
I
like
it
when
you
go
"all
out".
No
sé
que
hacer
pero
tu
tienes
algo
mujer
I
don't
know
what
to
do
but
you
have
something
woman
Que
me
tiene
al
puntito
de
enloquecer,
That
has
me
on
the
verge
of
going
crazy,
Se
oye
cada
día,
cada
amanecer,
It's
heard
every
day,
every
sunrise,
Me
despierto
con
las
ganas
baby
de
volverte
a
ver.
I
wake
up
wanting
to
see
you
again,
baby.
No
sé
lo
que
está
pasando
pero
me
tienes
loco,
I
don't
know
what's
happening
but
you're
driving
me
crazy,
Tienes
algo
que
me
mata,
de
eso
yo
quiero
un
poco.
You've
got
something
that
kills
me,
I
want
a
little
of
that.
La
carita
de
ángel
que
tienes
mi
amor,
Your
angelic
face,
my
love,
Se
apoderó
de
mi
vida
y
de
mi
corazón.
Took
over
my
life
and
my
heart.
- Ay,
ay,
ay
no
sé
que
hacer
- Oh,
oh,
oh
I
don't
know
what
to
do
Me
vuelvo
loco,
si
te
beso,
si
te
toco,
I
go
crazy,
if
I
kiss
you,
if
I
touch
you,
Si
estas
cerca
me
pongo
nervioso.
If
you're
close
I
get
nervous.
- Ay,
ay,
ay
no
sé
que
hacer
con
tu
mirada,
- Oh,
oh,
oh
I
don't
know
what
to
do
with
your
gaze,
En
mi
mente
está
clavada
deseando
que
también
me
amaras.
It's
stuck
in
my
mind,
wishing
you
loved
me
too.
Ahhh,
ahh,
ahh
x6
Ahhh,
ahh,
ahh
x6
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Regalado, Fidel Perez, Yassir Neher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.