Текст и перевод песни Grupo Fernandez - El Pariente De La O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pariente De La O
Relative of O
Somos
esclavos
de
nuestras
palabras,
responsables
y
juzgados,
condenados
por
los
propios
actos
We
are
slaves
to
our
words,
held
accountable
and
judged,
condemned
by
our
own
actions
Un
camino
por
delante,
muchas
decisiones,
oportunidades,
hay
por
todos
lados
A
path
ahead,
many
decisions,
opportunities,
they're
everywhere
El
pariente
de
la
O,
soy
apodado
Relative
of
O,
is
my
nickname
Porque
largo
años,
hoy
me
encuentro
prisionero,
por
unos
corrientes,
hombres
traicioneros
Because
for
many
years,
today
I
find
myself
a
prisoner,
by
some
ordinary,
treacherous
men
Esperando
que
se
cumpla
el
tiempo
de
condena,
encerrado
en
la
celda,
yo
escribo
estos
versos
Waiting
for
my
sentence
to
be
served,
locked
in
a
cell,
I
write
these
verses
Pero
la
esperanza
no
la
pierdo
But
hope
is
not
lost
Yo
ya
tengo
muchas
ganas
de
andar
en
el
rancho,
de
ver
a
mi
madre
y
darle
un
gran
abrazo
I
long
to
be
back
on
the
ranch,
to
see
my
mother
and
give
her
a
big
hug
Cómo
me
sobran
recuerdos,
allá
en
El
Dorado,
cuando
me
paseaba
junto
con
mi
hermano
So
many
memories
flood
my
mind,
back
in
El
Dorado,
when
I
strolled
with
my
brother
Mis
respetos
para
ti,
tú
siempre
andas
luchan
My
respects
to
you,
you
always
fight
on
Y
me
duele
no
estar
presente,
pero
aguanto
por
ustedes
And
it
pains
me
not
to
be
there,
but
I
endure
for
you
Pronto
estaré
de
regreso
Soon
I
will
return
Un
San
Judas
me
protege,
lo
traigo
presente
en
mi
mente
y
en
las
costillas,
tatuado
A
Saint
Judas
protects
me,
I
carry
him
in
my
mind
and
tattooed
on
my
ribs
Nunca
hubiera
sido
tiempo
de
habernos
dejado,
con
este
dolor
tan
grande
y
tan
marcado
It
was
never
time
to
leave
us,
with
this
great
and
marked
pain
Primo
Miguel,
aún
te
seguimos
recordando
Cousin
Miguel,
we
still
remember
you
Cada
que
oigas
el
corrido,
hermano,
ten
presente,
menos
tiempo
falta
para
juntos
escucharlo
Whenever
you
hear
this
ballad,
brother,
keep
in
mind,
there's
less
time
left
until
we
can
listen
to
it
together
Ojalá
y
Dios
me
permita
mirar
a
mis
hijos,
quiero
estar
con
ellos,
poder
abrazarlos
May
God
allow
me
to
see
my
children,
I
want
to
be
with
them,
to
hold
them
in
my
arms
Les
prometo
que
siempre
voy
a
cuidarlos
I
promise
I
will
always
take
care
of
them
Yo
ya
tengo
muchas
ganas
de
andar
en
el
rancho,
de
ver
a
mi
madre
y
darle
un
gran
abrazo
I
long
to
be
back
on
the
ranch,
to
see
my
mother
and
give
her
a
big
hug
Cómo
me
sobran
recuerdos,
allá
en
El
Dorado,
cuando
me
paseaba
junto
con
mi
hermano
So
many
memories
flood
my
mind,
back
in
El
Dorado,
when
I
strolled
with
my
brother
El
pariente
de
la
O,
soy
apodado
Relative
of
O,
is
my
nickname
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Leon Alvarado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.