Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida del Dorian
Das Leben des Dorian
Mejor
yo
les
cuento
pa'
que
me
conozcan,
Lieber
erzähle
ich
es
euch,
damit
ihr
mich
kennenlernt,
De
aquí
les
dejo
mi
historia,
Von
hier
aus
hinterlasse
ich
euch
meine
Geschichte,
Empezó
mucho
antes
de
que
me
agarraran,
Sie
begann
lange
bevor
sie
mich
fassten,
Yo
viví
muchas
hazañas,
Ich
erlebte
viele
Heldentaten,
Y
estuve
al
cien
con
todo
el
cartel,
Und
ich
war
voll
und
ganz
beim
Kartell
dabei,
Pregunten
si
no
me
creen,
Fragt
nach,
wenn
ihr
mir
nicht
glaubt,
Yo
sé
que
bastantes
están
con
la
duda,
Ich
weiß,
dass
viele
Zweifel
haben,
Y
yo
se
las
quitare...
Und
ich
werde
sie
euch
nehmen...
(Ulices
Chaidez)
(Ulices
Chaidez)
Bendito
el
trabajo
nunca
le
hice
el
feo,
Gesegnet
sei
die
Arbeit,
ich
habe
mich
nie
davor
gedrückt,
Me
metí
hasta
la
cocina,
Ich
ging
sogar
in
die
Küche,
Un
día
me
agarraron
en
un
mal
momento,
Eines
Tages
erwischten
sie
mich
in
einem
schlechten
Moment,
Procesando
anfetamina,
Als
ich
Amphetamine
verarbeitete,
No
pude
aguantar
me
fui
del
penal,
Ich
konnte
es
nicht
ertragen
und
floh
aus
dem
Gefängnis,
Se
les
fue
el
león
de
la
reja,
Der
Löwe
ist
aus
dem
Käfig
entkommen,
La
famosa
fuga
del
módulo
5,
Die
berühmte
Flucht
aus
Modul
5,
Me
la
avente
por
la
puerta...
Ich
habe
sie
durch
die
Tür
geschafft...
(Regulo
Caro)
(Regulo
Caro)
Estuve
a
la
altura
de
hombres
importantes,
Ich
stand
auf
Augenhöhe
mit
wichtigen
Männern,
Y
me
codie
con
los
jefes,
Und
ich
verkehrte
mit
den
Bossen,
Pasie
a
la
carrera
por
bastantes
años,
Ich
raste
viele
Jahre
lang
umher,
Pero
me
gusto
otro
ambiente,
Aber
ich
mochte
eine
andere
Umgebung,
Me
vieron
pasar
aquí
en
la
ciudad,
Man
sah
mich
hier
in
der
Stadt,
De
Culiacán
Sinaloa,
In
Culiacán,
Sinaloa,
Dorian
Trinidad
ese
fue
mi
nombre,
Dorian
Trinidad
war
mein
Name,
Pero
me
decían
"El
Dorian".
Aber
sie
nannten
mich
"El
Dorian".
(Regulo
Caro)
(Regulo
Caro)
Me
vi
entre
las
bajas
de
altas
sociedades,
Ich
sah
mich
unter
den
Verlusten
der
High
Society,
Yo
mire
a
todos
iguales,
Ich
sah
alle
gleich
an,
Hice
relaciones
me
rodie
de
amigos,
Ich
knüpfte
Beziehungen,
umgab
mich
mit
Freunden,
Otros
me
hicieron
compadre,
Andere
machten
mich
zu
ihrem
Kumpel,
Los
del
mero
arriba
me
miraron
bien,
Die
ganz
oben
sahen
mich
wohlwollend
an,
Porque
fui
fino
y
derecho,
Weil
ich
fein
und
aufrichtig
war,
Contaron
conmigo
y
no
tenía
enemigo,
Sie
zählten
auf
mich
und
ich
hatte
keinen
Feind,
Que
me
faltara
al
respeto...
Der
mir
keinen
Respekt
entgegenbrachte...
(Ulices
Chaidez)
(Ulices
Chaidez)
Con
una
Buchanan's
mil
veces
brinde,
Mit
einem
Buchanan's
habe
ich
tausendmal
angestoßen,
De
lo
contento
que
fui,
Darüber,
wie
glücklich
ich
war,
La
vida
es
muy
dura
y
en
mis
aventuras,
Das
Leben
ist
sehr
hart
und
bei
meinen
Abenteuern,
Cantando
me
divertí,
Habe
ich
mich
singend
amüsiert,
Viví
a
mi
manera
sin
mucho
pendiente,
Ich
lebte
auf
meine
Weise,
ohne
viele
Sorgen,
Yo
siempre
apoye
a
mi
gente,
Ich
habe
meine
Leute
immer
unterstützt,
Angelito
y
Oscar
no
podré
olvidar,
Angelito
und
Oscar
werde
ich
nicht
vergessen
können,
El
apoyo
y
la
amistad...
Die
Unterstützung
und
die
Freundschaft...
(Grupo
Fernández)
(Grupo
Fernández)
Al
fin
de
la
historia
herede
mi
sangre,
Am
Ende
der
Geschichte
habe
ich
mein
Blut
vererbt,
Fue
la
herencia
de
mis
padres,
Es
war
das
Erbe
meiner
Eltern,
Aunque
me
miraran
la
súper
al
cinto,
Auch
wenn
man
mir
die
Super
am
Gürtel
ansah,
Tenía
el
corazón
muy
grande,
Ich
hatte
ein
sehr
großes
Herz,
Yo
elegí
mi
suerte
nomas
lo
que
es,
Ich
habe
mein
Schicksal
gewählt,
nur
das,
was
ist,
Pregunten
si
no
me
creen,
Fragt
nach,
wenn
ihr
mir
nicht
glaubt,
Para
que
se
ubiquen
por
si
no
lo
saben,
Damit
ihr
euch
orientieren
könnt,
falls
ihr
es
nicht
wisst,
No
fui
a
manos
de
nadie.
Ich
fiel
niemandem
in
die
Hände.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.