Grupo Fernandez - La Vida del Dorian - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grupo Fernandez - La Vida del Dorian




La Vida del Dorian
A Dorian's Life
Mejor yo les cuento pa' que me conozcan,
Let me tell you my story so you can get to know me,
De aquí les dejo mi historia,
I'm here to tell you my story,
Empezó mucho antes de que me agarraran,
It started long before I was caught,
Yo viví muchas hazañas,
I had many adventures,
Y estuve al cien con todo el cartel,
And I was close to the entire organization,
Pregunten si no me creen,
Ask anyone if you don't believe me,
Yo que bastantes están con la duda,
I know that many of you have doubts,
Y yo se las quitare...
And I will remove them from you...
(Ulices Chaidez)
(Ulices Chaidez)
Bendito el trabajo nunca le hice el feo,
Blessed is the work I never despised,
Me metí hasta la cocina,
I even went into the kitchen,
Un día me agarraron en un mal momento,
One day they caught me at a bad time,
Procesando anfetamina,
Processing methamphetamine,
No pude aguantar me fui del penal,
I couldn't take it anymore, I left the penitentiary,
Se les fue el león de la reja,
They lost the lion in the yard,
La famosa fuga del módulo 5,
The famous escape from module 5,
Me la avente por la puerta...
I walked out the front door...
(Regulo Caro)
(Regulo Caro)
Estuve a la altura de hombres importantes,
I was up to par with important men,
Y me codie con los jefes,
And I associated with the bosses,
Pasie a la carrera por bastantes años,
I spent many years on the run,
Pero me gusto otro ambiente,
But I liked another environment,
Me vieron pasar aquí en la ciudad,
They saw me passing through here in the city,
De Culiacán Sinaloa,
Of Culiacan, Sinaloa,
Dorian Trinidad ese fue mi nombre,
Dorian Trinidad was my name,
Pero me decían "El Dorian".
But they called me "El Dorian".
(Música)
(Music)
(Regulo Caro)
(Regulo Caro)
Me vi entre las bajas de altas sociedades,
I found myself among the lowlifes of high society,
Yo mire a todos iguales,
I saw everyone as equals,
Hice relaciones me rodie de amigos,
I made connections, I surrounded myself with friends,
Otros me hicieron compadre,
Others made me godfather,
Los del mero arriba me miraron bien,
Those at the top looked at me well,
Porque fui fino y derecho,
Because I was polite and honest,
Contaron conmigo y no tenía enemigo,
They counted on me and I had no enemies,
Que me faltara al respeto...
To show me disrespect...
(Ulices Chaidez)
(Ulices Chaidez)
Con una Buchanan's mil veces brinde,
I toasted a thousand times with a Buchanan's,
De lo contento que fui,
For how happy I was,
La vida es muy dura y en mis aventuras,
Life is very hard and in my adventures,
Cantando me divertí,
Singing is how I amused myself,
Viví a mi manera sin mucho pendiente,
I lived my way without worrying about much,
Yo siempre apoye a mi gente,
I always supported my people,
Angelito y Oscar no podré olvidar,
Angelito and Oscar I will never forget,
El apoyo y la amistad...
The support and the friendship...
(Grupo Fernández)
(Grupo Fernández)
Al fin de la historia herede mi sangre,
At the end of the story, I inherited my blood,
Fue la herencia de mis padres,
It was the inheritance of my parents,
Aunque me miraran la súper al cinto,
Even though they saw the gun in my belt,
Tenía el corazón muy grande,
I had a very big heart,
Yo elegí mi suerte nomas lo que es,
I chose my fate, that's it,
Pregunten si no me creen,
Ask anyone if you don't believe me,
Para que se ubiquen por si no lo saben,
So that you know, in case you don't,
No fui a manos de nadie.
I didn't die at anyone's hands.





Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.