Текст и перевод песни Grupo Firme feat. Grupo Clasificado - Perdón (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón (En Vivo)
Forgiveness (Live)
Así
suena
Grupo
Clasificado,
viejo
This
is
how
Grupo
Clasificado
sounds,
man
Y
Grupo
Firme,
compa
And
Grupo
Firme,
buddy
Y
mi
banda
siempre
firme
And
my
band
always
strong
Se
llama
Perdón,
familia
It's
called
Forgiveness,
family
Ahí
se
las
encargamos,
plebes
We
leave
it
in
your
hands,
guys
Perdón
por
no
ser
lo
que
un
día
tanto
esperaban
Forgive
me
for
not
being
what
you
once
expected
Pero
qué
le
puedo
hacer,
si
así
soy
yo
But
what
can
I
do,
if
this
is
how
I
am?
Desde
morrito,
yo,
escuchando
comentarios
Since
I
was
a
kid,
I've
been
hearing
comments
¿Qué
será
del
muchacho
si
nunca
estudió?
"What
will
become
of
the
boy
if
he
never
studied?"
Pido
disculpas
a
mi
madre
y
a
mi
padre
I
apologize
to
my
mother
and
father
Que
me
apoyaron
desde
que
tengo
uso
de
razón
Who
have
supported
me
since
I've
had
the
use
of
reason
Tal
vez
no
soy
el
mejor
hijo,
y
tienen
la
razón
Maybe
I'm
not
the
best
son,
and
they're
right
Pero
seguro
que
no
serlo
no
fue
mi
intención
But
I'm
sure
it
wasn't
my
intention
not
to
be
La
familia
siempre
va
a
hablar,
me
queda
claro
Family
will
always
talk,
I
understand
that
Y
complacerlos
hasta
ahorita
no
me
ha
preocupado
And
pleasing
them
hasn't
worried
me
so
far
No
traigo
un
siete
con
mi
nombre,
pero
sí
un
legado
I
don't
carry
a
lucky
number
seven
with
my
name,
but
I
do
carry
a
legacy
Les
dije:
"acuérdense
muy
bien
a
quién
subestimaron"
I
told
them,
"Remember
very
well
who
you
underestimated"
Jálese,
compa
Dylan
Come
on,
Dylan
Y
seguimos
haciendo
lumbre,
viejo
And
we
keep
making
fire,
man
Y
puro
Grupo
Firme,
viejo
And
pure
Grupo
Firme,
man
De
vez
en
vez
llega
el
estrés,
cuando
está
Dios
From
time
to
time
stress
comes,
when
God
is
there
Me
ayuda
a
controlar
si
sobrepienso
o
no
He
helps
me
control
whether
I
overthink
or
not
Siento
que
todos
pretenden
beneficiarse
I
feel
like
everyone
intends
to
benefit
De
lo
que
voy
plantando
al
ras
del
camino
From
what
I'm
planting
along
the
way
Pido
disculpas
a
mi
madre
y
a
mi
padre
I
apologize
to
my
mother
and
father
Que
me
apoyaron
desde
que
tengo
uso
de
razón
Who
have
supported
me
since
I've
had
the
use
of
reason
Tal
vez
no
soy
el
mejor
hijo,
y
tienen
la
razón
Maybe
I'm
not
the
best
son,
and
they're
right
Pero
seguro
que
no
serlo
no
fue
mi
intención
But
I'm
sure
it
wasn't
my
intention
not
to
be
La
familia
siempre
va
a
hablar,
me
queda
claro
Family
will
always
talk,
I
understand
that
Y
complacerlos
hasta
ahorita
no
me
ha
preocupado
And
pleasing
them
hasn't
worried
me
so
far
No
cargo
un
siete
con
mi
nombre,
pero
sí
un
legado
I
don't
carry
a
lucky
number
seven
with
my
name,
but
I
do
carry
a
legacy
Les
dije:
"Acuérdense
muy
bien
a
quién
subestimaron"
I
told
them,
"Remember
very
well
who
you
underestimated"
Perdón,
familia
Forgive
me,
family
Clasificado
y
Grupo
Firme,
mi
banda
siempre
firme
Clasificado
and
Grupo
Firme,
my
band
always
strong
Ahí
quedó,
ahí
quedó
There
it
is,
there
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.