Текст и перевод песни Grupo Firme - El Barco
La
pobreza
me
tocó
desde
morrillo
Poverty
touched
me
since
I
was
a
kid
Pero
así
le
sale
al
toro
But
that's
what
life
threw
at
me
Por
las
calles
de
Tijuana
navegaba
I
sailed
through
the
streets
of
Tijuana
Como
un
barco
en
alta
mar
Like
a
ship
on
the
high
seas
Desde
plebe
empecé
a
chambear
From
a
young
age
I
started
to
work
Tirando
motita
y
cristal
Selling
weed
and
meth
La
necesidad
fue
más
grande
que
el
miedo
The
need
was
greater
than
the
fear
Me
gustó
ganarme
el
peso
I
liked
earning
pesos
Diez
años
en
el
negocio,
altas
bajas
Ten
years
in
the
business,
ups
and
downs
Pero
siempre
fui
aprendiendo
But
I
always
kept
learning
A
los
veintiséis
cumplidos,
a
Guanatos
mi
navío
fue
a
parar
At
twenty-six,
my
ship
sailed
to
Guanatos
Ahí
me
puse
a
cocinar
There
I
started
to
cook
Pura
meta
de
calidad
Pure
goals
of
quality
Cristalinas
mis
ideas
avanzaban,
mis
negocios
prosperaban
My
crystal-clear
ideas
advanced,
my
businesses
flourished
Aunque
el
barco
se
ladea
sigue
firme
Even
though
the
ship
is
listing,
it
remains
steady
Surcando
todos
los
mares
Sailing
all
the
seas
México,
Estados
Unidos
fue
mi
ruta
Mexico,
United
States
was
my
route
Y
mi
medio
para
generar
And
my
means
to
generate
income
San
Diego
y
Ana
trafiqué
In
San
Diego
and
Ana
I
trafficked
En
Los
Ángeles
me
quedé
In
Los
Angeles
I
stayed
Año
del
noventa
y
nueve
no
te
olvido
Year
ninety-nine,
I
won't
forget
you
Tuvo
éxito
mi
destino
My
destiny
was
a
success
Porque
en
esta
vida
está
permitido
caer
Because
in
this
life
it's
okay
to
fall
Pero
levantarse,
es
obligatorio
But
it's
mandatory
to
get
up
Y
puro
Grupo
Firme
And
pure
Grupo
Firme
Conforme
pasaba
el
tiempo
mis
negocios
As
time
went
on,
my
businesses
Iban
directo
a
la
cima
Were
going
straight
to
the
top
Pero
como
hay
amistades
también
hay
But
just
as
there
are
friends,
there
are
also
Perros
y
bravos
en
verdad
Dogs
and
really
brave
ones
too
Cómo
olvidar
el
dos
mil
tres
How
can
I
forget
two
thousand
three
Ese
año
me
tocó
perder
That
year
I
had
to
lose
Siete
balazos
penetraban
mi
cuerpo
Seven
bullets
penetrated
my
body
A
mí
me
dieron
por
muerto
They
left
me
for
dead
Las
traiciones
se
asomaban
en
mi
puerta
The
betrayals
were
knocking
at
my
door
Sin
darme
tiempo
de
nada
Without
giving
me
any
time
Mi
pistola
del
caballito
arrendado
no
la
pude
ni
agarrar
My
pistol
from
the
rented
horse
I
couldn't
even
grab
Ya
cuando
alcancé
a
reaccionar
When
I
finally
reacted
Estaba
en
un
hospital
I
was
in
a
hospital
Seis
años
de
mi
vida
encamado,
en
coma
pa'
ser
exacto
Six
years
of
my
life
in
bed,
in
a
coma
to
be
exact
Le
doy
gracias
a
mi
madre
I
thank
my
mother
Por
no
abandonarme
junto
con
mi
hermano
For
not
abandoning
me
along
with
my
brother
Hoy
el
barco
sale
de
nuevo
a
los
mares
Today
the
ship
sets
sail
again
out
into
the
seas
Para
volver
a
empezar
To
start
all
over
again
Yo
trabajo
para
mi
bien
I
work
for
my
own
good
La
gente
lo
sabe
muy
bien
People
know
it
very
well
No
formo
parte
de
ninguna
bandera
I
don't
belong
to
any
flag
Se
los
digo
pa'
que
sepan
I
tell
you
so
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Hernández, Eduin Caz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.