Текст и перевод песни Grupo Firme - El Barco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
pobreza
me
tocó
desde
morrillo
С
детства
мне
досталась
бедность,
Pero
así
le
sale
al
toro
Но
такова
судьба,
Por
las
calles
de
Tijuana
navegaba
По
улицам
Тихуаны
я
плыл,
Como
un
barco
en
alta
mar
Как
корабль
в
открытом
море.
Desde
plebe
empecé
a
chambear
С
юности
я
начал
работать,
Tirando
motita
y
cristal
Толкая
травку
и
кристалл,
La
necesidad
fue
más
grande
que
el
miedo
Нужда
была
сильнее
страха,
Me
gustó
ganarme
el
peso
Мне
понравилось
зарабатывать
деньги.
Diez
años
en
el
negocio,
altas
bajas
Десять
лет
в
бизнесе,
взлеты
и
падения,
Pero
siempre
fui
aprendiendo
Но
я
всегда
учился.
A
los
veintiséis
cumplidos,
a
Guanatos
mi
navío
fue
a
parar
В
двадцать
шесть
лет
мой
корабль
приплыл
в
Гвадалахару,
Ahí
me
puse
a
cocinar
Там
я
начал
"готовить",
Pura
meta
de
calidad
Только
высшего
качества,
Cristalinas
mis
ideas
avanzaban,
mis
negocios
prosperaban
Мои
кристально
чистые
идеи
продвигались,
мои
дела
процветали.
Aunque
el
barco
se
ladea
sigue
firme
Даже
если
корабль
кренится,
он
остается
непоколебимым,
Surcando
todos
los
mares
Бороздит
все
моря,
México,
Estados
Unidos
fue
mi
ruta
Мексика,
Соединенные
Штаты
были
моим
маршрутом,
Y
mi
medio
para
generar
И
моим
способом
заработка.
San
Diego
y
Ana
trafiqué
В
Сан-Диего
и
Санта-Ане
я
торговал,
En
Los
Ángeles
me
quedé
В
Лос-Анджелесе
я
остался,
Año
del
noventa
y
nueve
no
te
olvido
Год
девяносто
девятый,
я
не
забуду
тебя,
Tuvo
éxito
mi
destino
Моя
судьба
была
успешной.
Porque
en
esta
vida
está
permitido
caer
Ведь
в
этой
жизни
позволено
падать,
Pero
levantarse,
es
obligatorio
Но
подняться
обязательно,
Y
puro
Grupo
Firme
И
только
Grupo
Firme.
Conforme
pasaba
el
tiempo
mis
negocios
Со
временем
мои
дела
Iban
directo
a
la
cima
Шли
прямо
к
вершине,
Pero
como
hay
amistades
también
hay
Но
как
есть
друзья,
так
есть
Perros
y
bravos
en
verdad
И
собаки,
и
по-настоящему
злые
люди.
Cómo
olvidar
el
dos
mil
tres
Как
забыть
две
тысячи
третий,
Ese
año
me
tocó
perder
В
тот
год
мне
пришлось
проиграть,
Siete
balazos
penetraban
mi
cuerpo
Семь
пуль
пронзили
мое
тело,
A
mí
me
dieron
por
muerto
Меня
сочли
за
мертвого.
Las
traiciones
se
asomaban
en
mi
puerta
Предательство
подкралось
к
моей
двери,
Sin
darme
tiempo
de
nada
Не
давая
мне
времени
ни
на
что,
Mi
pistola
del
caballito
arrendado
no
la
pude
ni
agarrar
Свой
пистолет
из
арендованной
кобуры
я
даже
не
смог
достать.
Ya
cuando
alcancé
a
reaccionar
Когда
я
пришел
в
себя,
Estaba
en
un
hospital
Я
был
в
больнице,
Seis
años
de
mi
vida
encamado,
en
coma
pa'
ser
exacto
Шесть
лет
моей
жизни
прикованным
к
постели,
в
коме,
если
быть
точным,
Le
doy
gracias
a
mi
madre
Я
благодарю
свою
мать,
Por
no
abandonarme
junto
con
mi
hermano
За
то,
что
не
бросила
меня
вместе
с
моим
братом,
Hoy
el
barco
sale
de
nuevo
a
los
mares
Сегодня
корабль
снова
выходит
в
море,
Para
volver
a
empezar
Чтобы
начать
все
сначала.
Yo
trabajo
para
mi
bien
Я
работаю
для
своего
блага,
La
gente
lo
sabe
muy
bien
Люди
это
хорошо
знают,
No
formo
parte
de
ninguna
bandera
Я
не
принадлежу
ни
к
какому
флагу,
Se
los
digo
pa'
que
sepan
Говорю
вам,
чтобы
вы
знали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Hernández, Eduin Caz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.